Голова [golova] noun declension

Russian
45 examples

Conjugation of голова

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
головы
golovy
heads
голов
golov
(of) heads
головам
golovam
(to) heads
головы
golovy
heads
головами
golovami
(by) heads
головах
golovah
(in/at) heads
Singular
голова
golova
head
головы
golovy
(of) head
голове
golove
(to) head
голову
golovu
head
головой
golovoj
(by) head
голове
golove
(in/at) head

Examples of голова

Example in RussianTranslation in English
" У меня сильно болит голова и я не могу вспомнить много моментов прошлого...""My head hurts and I can't remember much about yesterday..."
" мен€ теперь болит голова... ћарвин!Now l've got a headache... headache... headache... Marvin!
" нее отвалилась головаHer head has come off.
" теб€ болит голова?Does your head hurt?
" теб€ больша€ голова.You've got a big head.
" если единственна€ возможность вбить что-то в ваши тупые, в€лые головы, это заставить вас спеть об этом, то в эту неделю € хочу, чтобы вы превратили эти песни в лозунг, говор€щий: ""ы подн€л руку на мен€, значит все кончено".And since the only way to get anything into your thick, dopey heads is to force you to sing about it, for this week's assignment, I want you to turn those songs into songs of empowerment that say, "You lay a hand on me, it's over."
" мен€ было 5 монет, я не притронулс€ к ее, прошел мимо книжного, одежной лавки в сад, где человек с дым€щейс€ жаровней готовых головы €гн€т с перцем, шафраном и мускатом.I had five coins. I didn't touch the food, went by the bookshop, the clothes shop, into the garden where the man with sparkling pans made lamb heads with pepper, saffron and nutmeg.
"Брайан смотрит вниз на Дома, их головы в дюйме друг от друга."Brian looks back down at Dom, "their heads inches from each other.
"Важный пункт техники безопасности - отрубать головы прежде, чем они снова оживут"."we got to cut off the heads before they come back to life."
"Вечные Угодья" замораживают человеческие головы?Eternal Meadows freezes people's heads?
- Десять голов лучше, чем одна. - На городище!Ten heads are better than one.
...и,конечно,технологии хранения живых человеческих голов в банках!...andthetechnology to keep heads alive in jars.
200 горящих голов.200 flaming heads.
250 человек и 9000 голов крупного рогатого скота погибли от жажды в дюнах, сраженные суховеями этой красной пустыни.250 people and 9,000 heads of cattle cattle died of thirst in the dunes, slain by dry winds This red desert.
500 бритьх голов на площади, ожидающих знака девичих глаз.500 cropped heads in a square, hoping for a sign in the eyes of the local girls.
Дети, вы должны знать, что они делают спасательные шлемы такие большие что бы соответстваовать их головам внутри[chuckles] Kids, you should know they make the rescue helmets extra big to fit their heads inside them.
Думаю, это понятно по этим головам на стенах.I think the heads on the wall make that pretty obvious.
Если ты их слушаешь, наблюдаешь за ним, тогда их уязвимости будут словно неоновая вывеска прибитая к их головам.If you listen to them, watch them, their vulnerabilities are like a neon sign screwed into their heads.
И множественные защитные удары по головам были для того, чтобы донести до них мысль:And the repeated defensive blows to their heads Were to send a message --
И можно я смажу мою гильотину, и позволю нескольким головам скатиться?And can I grease up my guillotine and let some heads roll?
"" стал € на песке морском, и увидел выход€щего из мор€ звер€ с семью головами ј на головах его имена богохульные"."I stood upon the sand of the sea, "and I saw a serpent rise up out of the sea, having seven heads." "And upon these heads, the name of blasphemy."
"А из ямы вырастет, большой красный дракон с семью головами,"And out of the pit rose a great red dragon having seven heads,"
"И стал я на песке морском, и увидел выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами.""And I stood upon the sand of the sea, "and saw a beast rise up out of the sea, "having seven heads and 10 horns."
"И стал я на песке морском, и увидел выходящего из моря зверя с семью головами"."And I stood upon the sand of the sea "and saw a serpent rise out of the sea, having seven heads."
"Итальянская сучка, родилась с двумя головами"."Italian dog born with two heads."
"" стал € на песке морском, и увидел выход€щего из мор€ звер€ с семью головами ј на головах его имена богохульные"."I stood upon the sand of the sea, "and I saw a serpent rise up out of the sea, having seven heads." "And upon these heads, the name of blasphemy."
"В наших головах полицейский - он должен быть уничтожен".'There's a policeman inside all our heads - he must be destroyed'.
- Папа что-то спрятал в наших головах и для того, чтобы это заработало нужны мы все.- Dad hid something in our heads and it needs us all to make it work.
- Скотт, это не только в наших головах.Scott, this isn't just in our heads.
- Что происходит в их головах, вот чего хотела бы я знать.What goes on inside their heads that's what I'd like to know.
! В твоей голове целый мир!You've got a whole world inside your head!
! Я был этим несчастным больным созданием с коробкой на голове.Because this poor, sick creature with a box on his head was me.
" вас действительно одна из тех штук в вашей голове?You really got one of those things in your head?
" мен€ была больша€ шишка на голове, ударилс€ когда вертелс€ во сне.I had a big bump on my headfrom flailing in my sleep.
"...ударил маму по голове" на его глазах?"hit Mummy on the head" in front of him?
! - Почему бы тебе голову полотенцем не обмотать?- Why don't you go wrap your head in a towel?
! Как ты мог позволить мне побрить голову?How could you let me shave my head?
! Ты имеешь ввиду кроме того, что можешь приземлиться на меня и разбить мне голову, Билл?You mean besides landing on me and crushing my head?
" Вы омыли мою голову маслом чаша моя преисполнена""Thou anointest my head with oil, "my cup runneth over.
" если € скажу тебе засунуть голову в стену, ты засунешь свою голову в стену, ¬ землю, или куда € тебе скажу.If I tell you to move your ass, you'll move it, and if I'll tell you to bang your head on the wall, you'll bang your head on the wall, the ground, wherever I tell you!
! У дарился головой и все!He hit his head.
" Высоко в прыжке головой посылает мяч, и гол!""It's long' it's high' a header and it's a goal!"
" ничто не доставл€ло лаусу большего удовольстви€, чем проводить врем€, с головой погрузившись в их содержание.And nothing pleased Klaus more than spending an afternoon filling up his head with their contents.
" ћартинез бросает м€ч над головой јломара.And Martinez throws it over Alomar's head.
"... и что ручная кладь надежно располагается на полке у вас над головой..." "...или под сиденьем впереди вас"... and that all your carry-on items are safely stored in the overhead bin, or under the seat in front of you.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'head':

None found.
Learning languages?