Вызов [vyzov] noun declension

Russian
45 examples

Conjugation of вызов

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
вызовы
vyzovy
calls
вызовов
vyzovov
(of) calls
вызовам
vyzovam
(to) calls
вызовы
vyzovy
calls
вызовами
vyzovami
(by) calls
вызовах
vyzovah
(in/at) calls
Singular
вызов
vyzov
call
вызова
vyzova
(of) call
вызову
vyzovu
(to) call
вызов
vyzov
call
вызовом
vyzovom
(by) call
вызове
vyzove
(in/at) call

Examples of вызов

Example in RussianTranslation in English
" него срочный вызов.He had an emergency call.
'Ди Диринг вызов всех лучшие офицеры.''DI Deering calling all available officers.'
- А если бы я уехал на вызов?What if I was away on a call?
- Бейтс и Таун сказали, что они остановились перекусить в своем секторе когда получили вызов.Bates and Towne said that they were on meal break in their sector... when they got the call.
- Ваша честь, у нас есть эксперт по звуку, готовый дать показания - что вызов не могли сделать - из океанского судна.Your Honor, we have a sound expert prepared to testify that the distress call couldn't have come from an ocean-going vessel because there is no background or engine noise.
"Ночь опустилась над потрясенной столицей". "Полиция, скорая и пожарные команды выезжают на экстренные вызовы с головы до ног в броне". "Корреспонденту Коринн Дэй удалось встретиться с главным инспектором Джоном Лютером..."And as night falls on a stunned capital, as police, ambulance and fire crews respond to 999 calls in full body armour, Corinne Day has been talking to Detective Chief Inspector John Luther.
"Экстренные консультации и помощь, офицеры выезжают на срочные вызовы"."Advice and assistance obtainable immediately, officers and cars respond to urgent calls.
- Глянь "Последние исходящие вызовы".- Find "last dialled calls".
- Ездить на вызовы.- Go out on calls. - Then you have to do it right.
- По поводу? - Тебя. Ты хочешь ездить на вызовы, или побыть дома, какое то время?You want to go out on calls, stay here in the house, take some time off?
- В Лондоне бывает около 6000 экстренных вызовов в день.- London's got, what, six thousand 999 calls a day.
- Докинс забрал его из машины, которую украл у тюрьмы, но журнал вызовов был очищен, и я решил, что он с него звонил.Dawkins got it from the car he stole at the prison, but the call history was erased, so I figured he must have made some phone calls.
- Пять вызовов на бис.- Five curtain calls.
- Я нашел список сделанных вызовов, и сравнил с данными в её телефоне.Listen to me. I got a copy of her calls. I compared them to our lists.
. 15 вызовов, один и тот же вопрос(Receiver clatters) 15 calls, same question.
Возможно возвращение на должность постовых, или работать по вызовам 911.Might put us back in uniform, add 911 calls to the job.
Всегда проскальзывает туда-сюда по странным вызовам тех.помощи.Always ducking in and out on, uh, weird Nerd Herd calls.
Глава анестезиологии ходит по вызовам с пистолетом?Head of anesthesiology makes house calls with a beretta?
Иногда езжу туда по вызовам, но все мои знакомые оттуда съехали.Some of the calls sometimes take me over there, but nobody I know still lives out there.
Кроме того, это фермерская община и, если бы я не ездила по вызовам, мой офис выглядел бы как бродячий цирк.Besides, this is a farming community and if I didn't make house-calls, my office would look like a traveling circus.
[Одновременно говорят ] Не мог бы ты следить за собой при вызовах на поклон?[Both speaking ] Would you please watch yourself on the curtain calls?
Будешь выходить за меня три месяца на моих внеплановых вызовах.Cover all my calls for the next three months.
Всё, о чём я прошу, на вызовах, позволь мне делать свою работу.All i'm asking is that when we're on calls, You let me do my job.
Мобильник жертвы говорит о 14 пропущнных вызовах от Анжелины Лупино.Victim's cell phone shows 14 missed calls from an Angelina Lupino.
На этой неделе я работаю на вызовах.This is my week to do house calls.
(жужжит кнопка вызова медсестры)(call button buzzes)
- Звук во время вызова - это ваше чиханье - потому что вызов поступил из офиса Хай Лай, - и вы были там, когда звонок был сделан.The sound on the call is your sneeze because the call came from High Line's offices, and you were there when the call was made.
- Но нет вызова, мистер Стоун.-There's no call.
- Открою после вызова.- I'll open this after the call.
- Я просто ожидаю вызова.- I'm just waiting for a call.
"Еще позвонишь мне - вызову полицию!"'Stop pestering me or I'll call the police!
"Я вызову скорую и полицию"."I'm gonna call an ambulance and the police."
- ...очень высокооплачиваемой девушкой по вызову?- ...a very high-priced call girl?
- А если я вызову подмогу?And how about l just call for some backup?
- А если я полицию вызову?I should call the police on you, you know?
- Чья идея была положить его обратно в кроватку и подождать с вызовом врача?Whose idea was it to put him in that crib and wait to call the doctor? Hers.
Maidem, maidem это Титаника II вызовом США Береговая охранаMaidem, maidem this is the Titanic II calling the U.S. Coast Guard
В системе забиты два имени по времени, совпадающие с вызовом 911.The system logged two names right around the time of the 9-1-1 call.
В чём разница между телефонным вызовом для фотомодели, актрисы, или девушки по вызову?What's the difference between going on a call as a model or an actress, as a call girl?
Возможно сделать это обычным вызовом по междугородному телефону?Is it possible to make this an ordinary trunk call?
- Она сейчас на вызове.-She's out on a private call.
- Я была на вызове, ты же знаешь. - Вечер был скверным, Хелен, и я подумал-I was on call, you know.
- Я на вызове.- I'm on call.
30 лет опыта детектива по убийствам сказали вам, что задержка в вызове полиции не могла быть вызвана шоком.Thirty years as a homicide detective... told you that the delay in calling the police could not have been caused by shock?
Было надуманное обвинение, что Райс струсил на вызове.There's a bogus claim that Rice ducked on a call.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

кузов
basket

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'call':

None found.
Learning languages?