"Ты должен сходить посмотреть, где работает моя внучка. | "You should go by and see where my granddaughter works. |
"Ты не представляешь, как я горд, думая о том, что однажды моя внучка станет первой еврейской женщиной в Верховном суде". | "You have no idea how proud I am. "You have no idea how proud I am. "To think that one day my granddaughter |
- А это моя внучка, Картер. - Привет. | - My granddaughter, Carter. |
- Видно, что твоя внучка. Похожа на тебя. | You can tell she's your granddaughter She's just like you. |
- Гарри - внучка и мой внук, Рафф. | - Harry's - granddaughter and my grandson, Raff. |
- Две внучки 9 и 10 лет. Два внука по 16 лет. А еще одному уже 35. | - I got two granddaughters, nine and ten, two grandsons near 16 and I got a grandson 35 years old! |
Гарри, это Флора и Полли Максвелл-Тейлор, внучки виконта Ардена. | Oh, Harry. Flora and Polly Maxwell-Taylor, granddaughters of the Viscount of Arden. |
Где мои внучки? | Where are my granddaughters? |
Дочь, два внука, внучки. | Daughter, two grandsons, granddaughters, |
Значит у тебя, две внучки, два внука, дочь и по крайней мере два сына? | So, you have two granddaughters, two grandsons, a daughter and at least two sons? |
- Хорошо. Тогда мы обе знаем наших внучек и мы обе можем быть рядом с ними. | Then we both know our granddaughters and we can both be close to them. |
Ваших внучек зовут Тесса и Кейла. | Your granddaughters names are Tesea and Kayla! |
Жизнь её дочерей и внучек совершенно преобразилась, годы спустя после того, как нога человека ступила на Луну. | 'Her daughters' and granddaughters' lives remain transfigured, 'long after man left fleeting footprints on the moon.' |
И ее несчастных внучек тоже. | And her miserable granddaughters, as well. |
Какая всё-таки ужасная разница между идеалами бабушек и внучек. | What did a terrible difference between the ideals of grandmothers and granddaughters. |
Люди говорили, что он однажды сделает своим трем внучкам такую свадьбу, которую они запомнят на всю жизнь. | People said that he would one day give his three granddaughters a wedding to remember. The grandest that ever was. |
Мы отдали свою одежду вашим внучкам, как вы приказали..., но что нам делать? | We gave our clothes to your granddaughters, as you ordered us... but, what should we do? |
Надеюсь поможет твоим внучкам. | Hope it works out with your granddaughters. |
- Будь добра с моими внучками. | - You be good to my granddaughters. |
Ваш дед, священник, должен быть очень рад жить вместе с тремя прекрасными внучками. | The priest must be glad... to live with three pretty granddaughters |
Он хочет быть рядом со своими внучками, правнуком и тобой. | He wants to be near his granddaughters, his great-grandson, you. |
Я прошу членов парламента подумать о своих дочерях, племянницах, сестрах и внучках, и спросить себя: | May he rest in peace. I ask the members of parliament to think about your daughters, your nieces, and sisters, and granddaughters, and ask yourselves: |
"Тильде, моей любимой внучке. | For Tilda, my beloved granddaughter. |
'Мне очень жаль, но я должна сообщить вам, что Хью услышал гнусную историю о вашей внучке Мэри". | "I am sorry to have to tell you that Hugh has heard a vile story about your granddaughter Mary." |
- Ей было бы приятно узнать, что кольцо достанется внучке. | - She would be pleased to know that her granddaughter had got it. |
- Мэм, вашей внучке уже никто не поможет. | Ma'am, no one can help your granddaughter. |
- О внучке с загаром. | - About the granddaughter with the tan. |
- А мне — мою внучку! | - My granddaughter! |
- Ты меня разыгрываешь! - Дедуля насилует свою внучку, велика премудрость, ... при том, что он в доме единственный носитель гонорреи. | Grandfather rapes his granddaughter, no big deal, even though he was the only one in the house with gonorrhea. |
- Я имею право навещать свою внучку. | -I have every right to see my granddaughter. |
20 лет тюрьмы. И вы можете никогда больше не увидеть свою внучку. | 20 years in jail, you may not see your granddaughter again. |
А потом ты вдохновишь свою внучку | And then your granddaughter, you inspire her. |
- Та девушка могла бы быть твоей внучкой. | -That girl could be your granddaughter. |
... болтал со своей внучкой Марлен Такер. | ..chatter to his granddaughter Marlene Tucker. |
...которая вполне может быть моей внучкой это будет важно, чтобы и она стала Рокетт? | ...which would be my granddaughter, would it be important to you that she also be a Rockette? |
А не с моей внучкой. | Not my granddaughter. |
А теперь, всего 60 с лишним лет спустя, я еду на Ниагарский водопад со своей внучкой. | And now, uh, some 60-odd-years later, I'm gonna get to see niagara falls with you, with my granddaughter. |