Да, бусинка. | Yeah, it's a bead. |
Каждая бусинка означает желание или добрые мысли... или совет... | Every bead represents a wish or a good thought... or a piece of advice... |
Это бусинка. | It's a bead. |
Это не оливка, а бусинка. | That's not olive it's a bead. |
Как только это происходит, оголенные провода приводят к замыканию, т.е. оставляют после себя четкие небольшие бусинки в какой-либо точке электрической дуги. | Once that happens, the bare wires then short-circuit or arc, leaving behind these distinct little beads at each point of an arc. |
Например, цветные бусинки или кусочки бумаги. | Like colored beads or a piece of paper. |
Почтовый индекс, откуда были отправлены оранжевые бусинки, Совпадает с адресом одного из родителей | The postal code the orange beads were mailed from, it matches the address of one of the parents- |
При наличии даже слабого инстинкта самосохранения разве он не мог отправить эти бусинки откуда-нибудь еще? | Given the slightest instinct for self-preservation, could he not have just mailed those beads from somewhere else? |
Пусть бусинки решат. | Let the beads decide. |
Каждый конверт пуст, кроме лежащих в нем пяти оранжевых пластмассовых бусинок. | Each envelope empty, except for five orange plastic beads. |
Ладно. Итак, вокруг жертвы я нашел кое-какие волокна, а также пару бусинок. | All right, so I found some fibers around the victim, as well as some beads. |
Вот этими бусинками ты играла. | Look at these beads, you enjoyed playing with them. |
Нет, потому что скаутов награждают разноцветными бусинками. | No, because Cub Scouts are awarded achievement beads. |
У нас случилась неприятность с несколькими бусинками. | There was an unfortunate incident with some beads. |
Глубокое декольте, верх в бисере, радужных бусинках, малюсеньких, как крошечные цветочки на шифоне. | Scoop neck, beaded top, iridescent beads... very petite, like little tiny flowers on chiffon. |
А черт его знает, что сверкающей, мерцающей бусинке делать с этим. | I don't know what the shiny shimmering bead has to do with it. |
Есть в каждой бусинке ожерелья. | Each one of your beads is stuffed with it. |
И что бусинке делать с этим? | What does a bead have to do with it? |
А теперь я заберу свою бусинку. | Now give my bead back. |
Ах, да, и забери свою бусинку. Вот тогда я тебе поверю. | And take out the bead, then I'll believe you. |
Вот эту черную бусинку нашли в рабочей шкатулке после смерти одной здешней женщины, которую считали ведьмой. | This black bead here, this was found, after she was dead, in the work-box belonging to a local woman reputed to be a local witch. |
Если я заберу свою бусинку, ты умр шь. | If I didn't put the bead in you,you would have died. |
Когда я упомянул стеклянную бусинку, Вы внезапно стали выглядеть очень виновато, и Вы посмотрели на Ваш правый карман пиджака. | When I mentioned the glass bead, you suddenly looked very guilty and you glanced at your right-hand jacket pocket. |