Бизнес [biznɛs] noun declension

Russian
34 examples

Conjugation of бизнес

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
бизнесы
biznesy
businesses
бизнесов
biznesov
(of) businesses
бизнесам
biznesam
(to) businesses
бизнесы
biznesy
businesses
бизнесами
biznesami
(by) businesses
бизнесах
biznesah
(in/at) businesses
Singular
бизнес
biznes
business
бизнеса
biznesa
(of) business
бизнесу
biznesu
(to) business
бизнес
biznes
business
бизнесом
biznesom
(by) business
бизнесе
biznese
(in/at) business

Examples of бизнес

Example in RussianTranslation in English
! Полюбуйся на новый бизнес ножи.Feast your eyes on your new business.
" в то же врем€ это становитс€ твоей работой, со своими законами... ћузыкальный бизнес всегда был чем-то чуждым дл€ нас.At the same time, it's almost like a desk job instead of making music. The music business is left overseas in a way.
" весь этот бизнес законен, и ничего из этого не принадлежит јль апоне.All the business is legitimate. Capone owns none of it.
" нас есть небольшой бизнес вместе.We have a small business together.
" нас повсюду совместный бизнес.Our businesses are all entwined.
Каждый фермер котрый судился с ними, либо бизнесы, либо еще - либо фермеры, которые не сдали необходимые документы, либо не ведут необходимые записи.Either farmers that have judgments against them, or businesses, or else it's-- or it's farmers that have not submitted their paperwork, will not turn over their records.
Они не могут покупать – бизнесы закрываются, люди беднеют.Those people can't buy things anymore, so businesses start going out of business and more people are broke.
- Ты знаешь, сколько предложений спонсорства мы получили от бизнесов в Рамле после репортажа?Do you know how many businesses in Ramla sponsored us after the report?
Здесь сегодня представлено так много бизнесов.So many businesses represented here today.
Но у меня пять разных бизнесов, и в каждом свои проблемы.But I have five different businesses, each with their own headaches.
Поставка технологий на черном рынке - все еще один из тех бизнесов, который требует, чтобы заказ доставляли лично.One of the few businesses that still make house calls is black-market technology vendors.
Семья Доннели владеет одним из крупнейших бизнесов по импорту и экспорту в твоем старом районе.The Donnelly family has one of the big import-export businesses in your old neighborhood.
Ќина, мы с тобой управл€ем двум€ успешными бизнесами.Nina, you and I run successful businesses.
Одна из теперешних проблем в искусстве – корпорации, которые владеют своими бизнесами.One of the problems we have in the business at large right now is corporations own these businesses.
" нас есть всеобъемлющий план, который, когда заработает, оставит почти $1,1 триллионов в руках американских рабочих, семей, инвесторов и малого бизнеса.We had a comprehensive plan... that, when acted has left nearly 1.1 trillion dollars... in the hands of American workers, families, investors, and small business owners.
" ѕака огромные планы насчет бизнеса по чистке бассейнов, но сначала ему нужно закончить школу.Puck has big-time pool-cleaning business dreams, but first he has to graduate.
"Война полезна для бизнеса".What's the 34th? "War is good for business."
"Война полезна для бизнеса.""War is good for business. "
"Вы все, люди из музыкального бизнеса, на самом деле не знаете, как руководить бизнесом.""All you people from the music business, you know, you really don't know how to run a business."
"Контекстное выделение целевых групп может автоматически совмещать вашу рекламу с теми веб-сайтами, которые наиболее близки вашему бизнесу".NEHA: "Contextual targeting technology can automatically match your ads to webpages that are most relevant to your business."
"Сегодня я хочу сказать каждому рабочему, семье, крупному или малому бизнесу штата, что у вас есть союзник в офисе губернатора"."Tonight I want to tell every worker, every family, and every business big or small in this state that you have an ally in the governor's office."
"Учусь бизнесу с самой грязи"."Learn the business from the muck up."
"Чрезвычайно трудолюбивой Кэролайн Ченнинг которая посвятила свою жизнь бизнесу и ничему, и никому более""The extremely hardworking Caroline Channing, "who has devoted her life to business and nothing and no one else."
- Вашему бизнесу будет только лучше.- That'll be good for your business.
"Вы все, люди из музыкального бизнеса, на самом деле не знаете, как руководить бизнесом.""All you people from the music business, you know, you really don't know how to run a business."
"Дело" здесь главное слово, Чак, потому что благодаря этому я занимаюсь делом, бизнесом – легальным бизнесом – завещания, распоряжение имуществом."Business" being the operative word there, Chuck, because I-I have gotten business off of this... Legit business... wills, uh, trusts. Uh, I'm...
"Розенберг за контроль правительства над бизнесом гражданина над правительством, за охрану окружающей среды за защиту прав индейцев."Of course, you, Mr. Grantham did pretty good by me your last time out. "Rosenberg equals the government over business the individual over government, the environment over everything and the Indians, oh, give them whatever they want."
"а рэп-бизнесом присматривает рабоча€ группа из полиции и 'Ѕ–.Thank you. The L.A.P.D. has a joint task force with the FBI looking into the rap business.
"бизнесом, построенным на ископаемых"."a business literally built on fossils."
" него огромный опыт работы в бизнесе, он не понаслышке знает о финансовых рынках, он известен своей пр€мотой и честностью.He has a lifetime of business experience, he has an intimate knowledge of financial markets... he has earned a reputation for candor and integrity.
"Евреев в этом бизнесе ещё можно терпеть, дорогая, но сицилийцы... Они скорее съедят своих детей, чем расстанутся с деньгами."The Jews are bad enough in this business... but the Sicilians'd rather eat their children than part with money.
"Здравствуйте, я Лесли Ноуп, и я замешана в бизнесе по становлению членом городского совета."Here's my opening line. Hi. I'm Leslie Knope, and I'm in the business of being City Councilor.
"Извините, сэр, вы в шоу-бизнесе?""Excuse me, sir, are you in show business?"
"На сорокалетие в бизнесе.[ All talking indistinctly ] Claire: "Here's to 40 years in the business.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'business':

None found.
Learning languages?