Ещё один беглец? | Another runaway? |
Как мог 12-летний беглец превратиться в хладнокровного убийцу? | How does a 12-year-old runaway turn into a cold-blooded killer? |
Ладно, это безопасный дом где мы тестировали Алекс, и это наш маленький беглец | Ok, this is the safe house where we were testing Alex, And this is our little runaway. |
Малыш - заядлый беглец. | The kid was like a professional runaway. |
Ну, он взрослый беглец.... ... что, к стати, звучит круто, понимаешь? | Well, he's a grown-up runaway which sounds awesome, you know? |
- Джьера и беглецы наши. - Нет, они не ваши. | - Jhiera and the runaways are ours. |
- О, в основном, беглецы. | Oh, kinda runaways mostly. |
...где скрывались эти чёртовы беглецы. | Up until then, no one had bothered telling me where the hell the two runaways had holed up. |
Бездомные дети и беглецы, никто их не ищет. | Homeless kids and runaways. Nobody'd miss them. |
Мы беглецы! | We're runaways! |
! у нас 50 - 100 беглецов ежедневно по всей республике. | Don't act naive, Mr. Nedela We have 50 to 100 runaways every day in our Republic. |
- Так что ищем беглецов с северо-востока. | - Look into northeastern runaways. |
А теперь убери неплательщиков и беглецов. | Now subtract out scofflaws and runaways. |
Все утро ловлю беглецов. | Been wrangling the runaways all morning. |
Все эти видения беглецов и наркоманов ужасно удручают. | These visions from runaways and junkies are worse than depressing. |
Они дают приют беглецам. | They take in runaways. |
Тук, тук, беглецам пора домой. | Knock, knock, time to pick up some runaways. Ow, ow, ow, |
- А с беглецами ничего плохого не случается? | And nothing bad everhappensto runaways. |
Ќе мог услышать —тефана, за беглецами 2.0 ƒай угадаю. | Couldn't hear Stefan over the runaways 2.0. |
Гоняться за беглецами - не наше дело, ладно? | We're not in the business of chasing after runaways, OK? |
Другими беглецами? | Other runaways? |
Знаешь, что мы делаем с беглецами? | ( grunts ) You know how we deal with runaways here, do you? |
Проститутках, беглецах. | Prostitutes, runaways. |
Два беглеца в безграничной, черной, | Two runaways in the vast, black, |
Мои люди привезли беглеца прошлой ночью. | My men brought in a runaway last night. |
Мы люди управляющего, ищем беглеца! | We have been sent by the bailiff in search of a runaway! |
Нет, нашли беглеца из Теннесси на прошлой неделе, но это не он. | No, they found a runaway in Tennessee last week, but it wasn't him. |
Ты представляешь из себя никого, кроме беглеца с Джорджии. | You're nothing but a Georgia runaway. |
Чтобы попрощаться с нашим беглецом. | Enough time to say goodbye to our runaway. |