"ы дашь мне бакс на чашку кофе? | Would you give me a buck for a cup of coffee? |
- Дай ему бакс. | - Give him a buck. |
- Ну, хорош, гони бакс. | Come on, throw in a buck. |
- Один бакс. | - That's a buck. |
- Один вонючий бакс. | - One lousy buck. |
Бёрт-баксы обесценились, больше я не могу их принимать. | Burt bucks are worthless; I can't accept them anymore. |
Вы примете Бёрт-баксы? | Can I pay you in Burt bucks? |
Если у кого и не должны никогда заканчиваться Бёрт-баксы, так это у Бёрта. | If there's anyone who should never run out of Burt bucks, it's Burt. |
Зимой это пригодится, но если у тебя закончились Бёрт-баксы и у меня закончились Бёрт-баксы, тогда у нас проблема. | Ooh, that's gonna be great in winter, but if you're out of Burt bucks and I'm out of Burt bucks, then we got a problem. |
И у меня еще остались креветочные баксы от той игры в покер. | I got some of those shrimp bucks left over from the poker game. |
! - Я пожертвовала 600 баксов | I donated 600 bucks to a Junior ROTC team up in Yonkers. |
! У тебя на столе товар, стоимостью более 7 миллионов баксов. | There's 7 million bucks worth of merchandise. |
" на это она промен€ла миллион баксов. | And she gave up a million bucks for that. |
" пару баксов на бензин, если есть конечно. | And a couple of bucks for gas, if you got it. |
"...должен пять баксов". | "Owes me five bucks." -Ugh. |
"Белый Дом поворачивает правосудие к большим баксам." | "White House bends justice for big bucks. " |
Парень моего возраста всегда найдет применение 50 баксам. | A kid my age can always use an extra 50 bucks. |
20 баксами и улыбкой, можно уговорить кого угодно. | With 20 bucks and a smile, you can talk yourself into any situation. |
А ребенок доволен двумя баксами? | And the kid"s happy With the two bucks? |
А ты отправил её домой с жалкими 200 баксами? | You send her home with a measly 200 bucks? |
Если ты потом будешь меня попрекать этими 20 баксами... | Hey, if you're going to cop an attitude over loaning me 20 bucks... |
Команда свободы. Бывший наркоман-кровопийца, отшельник с шестью баксами на счету, и Мистер Коматоз с ними. | One ex-blood junkie, one drop-out with 6 bucks to his name, and Mr. Comatose over there. |
Все равно вся суть в 50-ти баксах, что внутри. | It's really about the 50 bucks inside anyway. |
Ну что ж, найду утешение в моих 50 баксах... | I guess I'll just have to console myself with my 50 bucks... |
Я думал, речь о 100 баксах или около того. | I thought you meant, like, a hundred bucks or something. |
"Пицца Ролс" за три бакса? | Pizza rolls for 3 bucks? |
"аплатил всего 4 бакса. | You like? 4 bucks. |
'орошо, хорошо, у мен€Е гм, 4 бакса, почти 5. | All right, all right, I got, Uh, 4 bucks, almost 5. |
*Три бакса,* | ♪ Three bucks ♪ |
- 2 бакса... | - Two bucks... - It's a short bet. |
Всё - по бакс-бакс-баксу. | Everything for a buck-buck-buck. |
Обещали платить по баксу в час. | Supposed to pay a buck an hour. |
По баксу в час? | A buck an hour? |
По баксу с носа. | Should be about a buck apiece. |
- Чтобы ты сделала с миллионом баксом, Черил Энн? | What are you gonna do with a million bucks, Cheryl Ann? |
С 21 баксом в кармане и тем, что смог с собой взять. | Had 21 bucks in my pocket and the clothes on my back. |
Хотя, всё же больше, чем бариста в Стар-баксе. | Then again, better than a barista at Star... bucks. |