Льняное семя и агава... те же растения, что едят и птицы. | Flaxseed and agave... same basic ingredients as bird feed. |
Но как только эта агава и этот насыщенный жир смажут думанатор – о, я проберусь туда. | But once that agave and this saturated fat lubricates the thinkanator-- oh, I'll get there. |
Оу, ну знаешь, технически, агава - это фруктовое растение. | Tequila. Oh, well, you know, technically, the agave is a fruit plant. |
Ребята, у вас есть агава? | Do you guys have any agave? |
У меня есть капуста кале, морковка, B3, агава. | I got my kale, my carrots, my B3, my agave. |
Кучка мексиканцев. Сидят вокруг здоровенного деревянного чана и жуют агаву. | A bunch of Mexicans sitting around this big wooden vat... chewing on agave, right? |
Так и представляешь, как он сидит поздно ночью, уже записал "агаву", и тут: "Агуаксима", чёрт, да кому она нужна!" | You imagine him late at night and he's had "agave" or something, and "Aguaxima, why should I bother? ! |
И один шаловливый лимонад Джилл с агавой вместо обычного сиропа. | Thank you. And one Jill's naughty lemonade with agave instead of simple syrup and skinny bitch vodka. |
Она умеет поддержать и выслушать, и она пьёт чай латте с агавой. | She's prompt, a good listener, and she drinks chai lattes with agave. |
Стейси и я пьём чай латте с агавой в этом кафе. | Stacy and I drink chai lattes with agave at that café. |