- Какая авиакомпания ? | ~ Which airline? ! |
- Русская авиакомпания. | - It's a Russian airline. |
- Юнайтед. Дружественная авиакомпания. | - United, the friendly airline. |
А та авиакомпания была? | What was that airline called? |
Ага, я слышал, что авиакомпания наконец обнаружила багаж Хелен Моррисон. | Yeah, I heard the airline finally located Helen Morrison's checked luggage. |
А актёры вернулись в Голливуд рейсом старейшей авиакомпании. | Tonight's guests were flown to Hollywood... by the world's oldest airlines. |
Авиакомпания моего клиента заработала больше денег за последние десять лет, чем все региональные авиакомпании, купленные вами, вместе взятые. | My client's airline has made more money in the last ten years than all the regional airlines you have acquired put together. |
Борт 74 авиакомпании "Авиалинии 20 века" сейчас находится в 10 минутах от Нью-Йорка. | The plane, 20th century airlines coach flight 74, is now about 10 minutes out of New York. |
Все авиакомпании изменяются и изменяются... | All the airlines coming and going and changing... |
Где были вы, когда авиакомпании и пилоты добивались... в суде улучшений управления движением? | Where were you when the airlines and pilots were pleading for more airports and better traffic control? |
Как вам аферы авиакомпаний со всеми этими специальными клубами? | How about the scam the airlines have with these special clubs? |
Можно будет просмотреть данные авиакомпаний. | And we can run a check with the airlines. |
Мы все принимали участие в проведении кампании против торговли приматами из Лаоса, павианами из Танзании и против авиакомпаний, которые являются звеном цепи их безжалостной транспортировки сюда. Это совершенно непростительная торговля. | We've been campaigning against the trade in primates from Laos, baboons from Tanzania and against the airlines who are part of the chain of cruelty transporting them here. |
На Эй Эл позволят пассажирам готовить себе куриный суп а на большинстве авиакомпаний даже сидеть на коленях стюардесс если пилот не против. | On El Al, they let you cook your own chicken soup, and on lots of airlines you can sit on the stewardess' lap if you can get the pilots off. |
Написал об этом книгу и несколько авиакомпаний пригласили меня на работу. | I wrote a book about it and several airlines hired me... |
Наша автотранспортная индустрия сталкивается с жесткой конкуренцией с FedEx, UPS жд, авиакомпаниями, грузовыми перевозками. | Our industry competes with FedEx, UPS railroads, airlines, freight operations. |
В суеверных авиакомпаниях нет 13 ряда. | A row 13 eliminates superstitious airlines. |
Для меня честь сообщить, что Кодекс Братана теперь также доступен в некоторых авиакомпаниях страны. | I'm also pleased to announce The Bro Code is now available in select airlines across the country. |
Я ношу в сумочке черную ручку, какой пользуются в авиакомпаниях. | I carry a big black pencil like the airlines use in my purse. See? |
"Brainiff International создаёт самую красивую в мире авиакомпанию. | "Brainiff International is building the world's most beautiful airline |
- Я Билл Перлман. - Это психиатр, он работает на авиакомпанию. | - He's a therapist, works for the airline. |
А какой верный способ уничтожить авиакомпанию, которая, как она считает, разрушила ее жизнь? | And what better way for her to destroy the airline she believes ruined her life? |
Вы могли выбирать авиакомпанию, и вы сделали неправильный выбор. | We know you have a choice in airlines, and you made the wrong one. |
Да, и я звонил в авиакомпанию, они подтвердили повышение Наташи. | Yes, and I called the airline, and they confirmed Natasha's promotion. |
- Да. А что с авиакомпанией? | What happens to the airline? |
- Итак, ты роешься в старых коробках вместо того чтобы управлять своей авиакомпанией и пилотировать самолет? | So you've been rummaging around in old boxes instead of running your airline and flying your planes? |
Вы никогда не думали о том, чтобы договориться с авиакомпанией и получить частный самолет? | What if we get an endorsement from an airline? Get us a private jet? |
Да, у нас соглашение с авиакомпанией. | We have an arrangement with the airline - yes. |
Джесси разговаривал с авиакомпанией. | What can I do for you? Jesse talked with the airline. |