Их отношения "Каин-Авель" затуманивают мозг. | Whatever twisted love-hate, Cain-Abel brotherhood thing they got going, it just clouds their judgment. |
Каин делает что-то со мной. | Cain's doing something to me. |
На болоте, мой раб Каин нашел его на пустынном холме, где ничего не растет. | - On the moors, my slave, Cain found it on the barren hill where nothing grows. |
Если переведем ее, думаю, мы сможем убрать Печать Каина, Дин. | We translate this thing, I think we can get the Mark of Cain off you, Dean. |
И до меня дошли слухи, что у одного из них есть Печать Каина. Какая неприятность, ведь Клинок - единственная вещь, которая может... | And I'm hearing that one of them also has the mark of Cain -- all bad news, since the Blade is the one thing that can bring about my -- |
Каина остановила только смерть. | The only thing that stopped Cain was death. |
Каина, я должен сказать тебе что-то. | Kaena, there's something I must tell you. |
Метатрон может или не может знать что-то, и, возможно, Касс повлияет на Каина - может быть. | Metatron may or may not know something, and maybe Cass is onto something with Cain -- maybe. |
Может быть Касс наткнулся на что-то, связанное с Каином Но ответ не там | Maybe Cass is onto something with Cain -- but the answer is not out there. |
Ну, мы с Каином можем сделать с ней кое-что ещё. | Well, you know there are other things that Cain and I could do to her. |
Эта штука действительно состоит в родстве с Каином. | This thing really is the kin of Cain. |