Уровень (urovenʹ) noun declension

Declension of уровень (urovenʹ) - level

Turn on word stress

Singular

Russian nouns FormEnglish TranslationEx.
nominative
уровень level
genitive
уровня (of) level
dative
уровню (to) level
accusative
уровень level
instrumental
уровнем (by) level
prepositional
уровне (in/at) level

Plural

Russian nouns FormEnglish TranslationEx.
nominative
уровни levels
genitive
уровней (of) levels
dative
уровням (to) levels
accusative
уровни levels
instrumental
уровнями (by) levels
prepositional
уровнях (in/at) levels

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for уровень

Examples of уровень

Example in Russian nounsTranslation in EnglishFm.
" мен€ п€тый уровень допуска.I'm on security level five now.
" наша цель подн€ть духовный уровень американцев.And it's our goal to lift the spiritual level of the American people.
"Вот мой уровень.""That's my level."
"Вы играете по нашим." Мы бы повысили уровень дебатов.You're playing by ours," we'd raise the level of debate overnight.
"Высокий уровень ответственности в компании, входящей в 500 лучших по версии "Фортун", производящих современные технологии в самой современной отрасли – обслуживании ядра". Верно?"A high level of responsibility in a Fortune 500 company manufacturing state-of-the-art technology in a core service industry".
"Для Агентов 10 уровня."Classified level 10.
"Мировое население в размере 250-ти - трёхсот миллионов человек, снижение от существующего уровня на 95%, было бы идеально.""A total world population of 250-300 million people, - a 95 percent decline from present levels, would be ideal."
"Нежирное, с тортильями по-домашнему - мы возводим фаст-фуд до уровня высокой кухни"."Not greasy. With homemade tortillas, it elevates this fast finger food to the level of haute cuisine."
"Разденьтесь до уровня вашего комфорта."She said, "undress to your comfort level."
"Согласно постановлению, если налог на чай поднимется до недопустимого уровня, граждане выбросят Тая в озеро Рамзетт"."Be it decreed: Should the taxation of tea "rise to an unacceptable level,
- Знаете... Уровень кофеина в моем организме приблизился к пугающе нормальному уровнюum, you know, the caffeine in my system is getting to a dangerously normal level.
16 бокалов за 11 часов. Для 80-киллограмового мужчины это равняется уровню алкоголя в крови в 0,16%, что вдвое выше нормы.16 drinks in 11 hours in a 180-pound man, and that's a blood alcohol level of .16%, double the legal limit.
Атомические взрывы с поздних 40-х и до начала 1963 заставили значительно возрости уровню К-14 в атмосфере.Atomic explosions between the late '40s and 1963 significantly increase C-14 levels in the atmosphere.
Билл передавал полосу целому новому уровню.Bill's taken the band to a whole new level.
Благодаря его менопаузе и уровню эстрогена, он по существу старуха.I thought that only happened to 80-year-old widows. Thanks to his menopause and estrogen level, he basically is an old woman.
"Внутренние полевые исследования указывают на то, что небольшие краткосезонные фермы, где люди постоянно употребляют в бытовых целях колодезную воду могут подвергнуться токсическому заражению с уровнем концентрации... ...достаточному, чтобы вызвать серьёзные повреждения тканей человека"."In-house field studies have indicated that small short-season farms dependent on well water for human consumption are at risk for toxic particulate concentrations at levels significant enough to cause serious human tissue damage."
- И иногда я замечаю зависимость между уровнем перфорации скважины и скоростью стекания. Я сделаю здесь примечание об этом.- And sometimes I'll notice a correlation between a well's perforation level and its drainage rate and I'll make a note of it here.
- Какое-то место с высоким уровнем загрязнения почвы. - Какого типа?Some place with a high level of soil contamination.
- С 10 уровнем доступа.- Is by a level 10 operative.
- Судья, некто с высоким уровнем доступа к секретным данным совершил акт шпионажа – этот факт неоспорим.Judge, someone with a high level of security clearance has committed an act of espionage. That fact is not in dispute.
"..некоторые из них могут стабилизироваться на уровне пре-психоза, без бреда и галлюцинаций."'..some may briefly stabilise at a pre-psychotic level, presenting without delusions and hallucinations.'
"10,5 баллов свидетельствуют о необходимом уровне образования.- "10.5 means you have the required level."
"За обедом запустил тест перцептивного моделлера. Сделал пару поправок, теперь он работает на новом уровне"."Ran a test of the perceptual modeler during lunch, made a few tweaks and, wow, it's working on a whole new level."
"Книжная Вселенная" на пятом уровне с радостью сообщает...Book Universe on level 5 is pleased to announce-
"Морские котики" действуют на более высоком уровне недоверия.SEALs operate at a higher level of distrust.
'уровни Dalek возвращающиеся в нормальные показатели "'Dalek levels returning to normal parameters'
- Повышенные уровни инсулина в крови. - Тогда они должны быть очень высокими.High insulin levels in his blood.
- Проверю уровни PH, посмотрим, может, какие органические вещества или микроэлементы найдутся.- I'll test the P.H. levels, see what kind of organic matter or trace elements we come up with.
- Ты проверила нижние уровни?- Have you checked the lower levels?
10 проникла на нижние уровни.10 has penetrated to the lower levels.
"Черный лес" - это огромный мир со множеством уровней.Black forest is a vast world with multiple levels.
- В Башне сколько уровней?- OK, how many levels are there?
- Всего пару уровней.- Only a couple of levels.
- Чувак, я прошел все семь уровнейDude, I have made it through all seven levels
- Я знаю, я возможно нарушила инструкции ЦРУ, придя к тебе домой, и это выходит за рамки примерно на девять уровней, но я буквально не знала к кому еще обратится.- I know I'm probably breaking CIA regulations by coming to your house, and this is over the line on about nine other levels, but I literally didn't know who else to talk to.
- А здесь находятся слуховые аппараты, Расположенные в ряд согласно их уровням.. Второй, третий, четвертый и так до десятого.And here are the hearing AIDS, arranged in rows by their levels... two, three, four, and up to ten.
Мы относимся ко всем уровням органов правопорядка.We're an asset for all levels of law enforcement.
Они с полковником Шеппардом управляли странами только на одной планете. Но я смог взломать коды к дополнительным уровням игры.The countries that he and Colonel Sheppard are controlling are on this specific planet but l've been able to access the codes to unlock additional levels to the game.
Сбежал, идет к нижним уровням.On the move, going for the lower levels.
Это доступ ко всем уровням, как и обещалIt will access all the levels, as promised.
Все растораны между вторым и десятым уровнями.All the restaurants are between levels two and ten.
И, Уолтер, тебе лучше поторопиться, потому что тут стоит таймер с шестью новыми уровнями через 19 минут 50 секунд.And, Walter, you need to hurry, because there's a countdown clock with six new levels coming in 19 minutes and 50 seconds.
Мистер Старк. Что с уровнями?Mr. Stark, how are your levels?
Мы попросили помочь нам с бонусными уровнями.We asked them to help us out on the bonus levels.
Мы тремя уровнями ниже вас.We're three levels down from you.
- Фильм работает на стольких уровнях, и, если быть честным, счастливое совпадение - это наименее интересная его часть.You just gave a speech about authenticity! The movie works on so many levels, the happenstance of it, to be honest with you, is the least interesting part.
-Положительно на двух уровнях.- Positive 2 levels.
Арсенал на всех нижних уровнях затоплен.Arsenal on all lower levels inundated.
Большие потери на всех верхних уровнях.WOMAN 2: (ON COMPUTER) Heavy casualties through all upper levels.
Брак - такая устаревшая на всех уровнях идея, но, пока не придумают что-то лучшее, это единственный способ, который я знаю, чтобы выразить мою вечную преданность Марни.Marriage is such an antiquated concept on so many levels, but until they discover something better, you know, this is really the only way I know how to express my eternal devotion to Marnie.

Questions and answers about уровень declension

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about уровень
Work in progress

Help us become the best grammar resource. Find out more.

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn Russian nouns with our subtitled book!

Check out our new product - a novel subtitled Interlinear book in Russian nouns to get reading practice! Click on the 'Try out' button below.

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Do you know these nouns?

NounTranslation
умникsmart aleck
уникальностьuniqueness
уполномочиваниеauthorization
упрочениеstrengthening
уретраurethra
урнаurn
уродmonster
устойabutment
устремлениеaspiration
уступledge