Правительство (pravitelʹstvo) noun declension

Declension of правительство (pravitelʹstvo) - government

Turn on word stress

Singular

Russian nouns FormEnglish TranslationEx.
nominative
правительство government
genitive
правительства (of) government
dative
правительству (to) government
accusative
правительство government
instrumental
правительством (by) government
prepositional
правительстве (in/at) government

Plural

Russian nouns FormEnglish TranslationEx.
nominative
правительства governments
genitive
правительств (of) governments
dative
правительствам (to) governments
accusative
правительства governments
instrumental
правительствами (by) governments
prepositional
правительствах (in/at) governments

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for правительство

Examples of правительство

Example in Russian nounsTranslation in EnglishFm.
" так же как в случае с Ѕанком јнглии, большую часть денег, необходимых дл€ учреждени€ банка, выложило правительство, затем банкиры просто ссудили друг друга, чтобы выкупить оставшуюс€ часть акций!As with the Bank of North America, the government put up most of the cash to get this private bank going, then the bankers loaned that money to each other to buy the remaining stock in the bank.
" хот€ правительство утверждает, что јлекса ћерфи восстанавливают слухи о его состо€нии не утихают.And although the government says they are rebuilding Alex Murphy, rumors continue to swirl about his condition.
"Бретт Борис не работает на правительство США.""Brett Boris was not working for the U.S. government in any capacity".
"Британское правительство намерено полностью сотрудничать с расследованием"."The British government will cooperate fully with the investigation".
"Вот он – тот, кто всё это сделал" и тому подобное, мы по сути сделаем за правительство всю их работу."Here's who this is, here's what he did," the whole thing that we talked about, that we're gonna basically be doing the government's work for them, and we're gonna basically be
"Нижеподписавшаяся соглашается помогать правительству налаживать связи и рекламировать национальную лотерею, а также соглашается выступать, как ученый, на любых мероприятиях, выступлениях и конференциях по требованию правительства"."The undersigned agrees to assist the government in connection with the marketing of the national lottery and agrees to speak, in her capacity as a scientist, at any and all events, speeches, and conferences the government requests".
"Постановлено, что федеральному правительству следует учредить и финансировать административные департаменты для контроля загрязнения воздуха и воды в Соединённых Штатах.""Resolved "that the federal government should establish and finance "administrative departments
"Правительство Его Величества заявило правительству Германии, что Великобритания в состоянии войны с Германией с 11 вечера 4 августа 1914 года"."His Majesty's government declared to the German government "that a state of war exists between Great Britain and Germany "as from 11pm on August 4 1914."
"Правительство решило не вводить обязательные предупреждения для продуктов, содержащих кофеин, потому что если результаты исследования будут опровергнуты, кредит доверия правительству будет подорван."The government chose not to require warnings on products containing caffeine because if the findings were refuted, the government would lose credibility.
"Пришло время мировому правительству занять твердую позицию"It is time for the world government to take a stand
"Ага, мы пойдем на сотрудничество с правительством."Aha, we'll go into partnership with the government.
"Без извинений", сенатор Барри Голдватер писал: "Трехсторонняя комиссия предназначена быть посредником для многонациональной консолидации коммерческих и банковских интересов путем захвата контроля над правительством Соединенных Штатов."With No Apologies The Trilateral Commission is intended to be the vehicle for multinational consolidation of the commercial and banking interests by seizing control of the political government of the United States.
"Грабзилла" собиралась подписать контракт с правительством на 1 миллиард долларов в конце второго квартала.Grabzilla said they'd be signing a $1-billion government contract at the end of the second quarter.
"Изобретение, описываемое здесь, может быть изготовлено, использовано и лицензировано правительством для его целей...""The invention described herein may be manufactured, used and licensed by or for the government, for purposes..."
"Розенберг за контроль правительства над бизнесом гражданина над правительством, за охрану окружающей среды за защиту прав индейцев."Of course, you, Mr. Grantham did pretty good by me your last time out. "Rosenberg equals the government over business the individual over government, the environment over everything and the Indians, oh, give them whatever they want."
"И я мечтаю о том дне, когда женщин в правительстве будут воспринимать просто как людей в правительстве, а до этого момента я буду работать, чтобы сделать Пауни, мой чудный родной город, настолько хорошим, насколько возможно".Oh. "So I long for a day "when women in government will simply be seen
"Отцы-основатели" думали то же самое о правительстве.The Founding Fathers believed the same thing about government.
"Трагедия всего этого в том, что Джордж МакГоверн за всеми его ошибками, за всеми его неопределенными речами о новой политике и "честном правительстве" как пишут:"The tragedy of all this is that George McGovern... for all his mistakes... and all his imprecise talk... about new politics... and 'honesty in government"'-- in quotes--
"читыва€ напр€жЄнные отношени€ между —ирией и —Ўј, не удивительно, что в сирийском правительстве всЄ чаще звучат призывы к незамедлительной казни журналистов.With tensions high between Syria and the U.S., it is no surprise that there are growing calls inside the Syrian government for the immediate execution of the two journalists.
- Анонимный источник в правительстве.- Unnamed government source.
" Огонь, вода и правительства не знают милосердия"."Fire, water and governments know nothing of mercy."
"Утечка нервно-паралитического газа "MW" убила 600 человек" Американское и японское правительства отрицают свою вину.Both the US and Japanese governments are denying responsibility.
- Вы работали на иностранные правительства?Have you ever worked for any foreign governments?
- Итальянское, немецкое и британское правительства так не думают.He was betrayed. The Italian and German and British governments don't think so.
- Рад слышать, потому что оба наших правительства казнили бы нас, если бы узнали, что мы разговаривали.- Good to hear, since both our governments would execute us if they knew we were talking.
- Звонят из правительств Севера и Юга.-The North and South Korean governments are calling.
...из-за серии оскорблений со стороны иностранных правительств, и потери нашего национального достояния, мы вынуждены отказаться от переговоров в Брюсселе по долговой расписке.GEORGIOU: ...a series of insults from foreign governments, - and the loss of a national treasure, - (phone vibrating) we must reject the negotiated debt deal in Brussels.
Агенты Феррата, работающие на Семь Домов, проникли на самые высокие уровни правительств.Agents of the Verrat, working for the seven houses, have infiltrated the highest levels of all governments.
В случае, если Вы не знали, дела правительств - бизнес.In case you didn't know, the business of governments is business.
Забудьте про ложь наших тиранических каббалистических объединенных правительств.Forget the lies of our oppressive allied governments.
Без наших гарантий правительствам других стран, что США стоит за тобой и твоей политикой?Without our assurances to the foreign governments that the U.S. stands behind you and your currency?
В первую очередь отчет предоставляется их собственным правительствам, а потом они координируются с командованием ООН.They answer to their own governments first and foremost, then they cooperate with the UN Command.
Кассандра отправила файлы-сообщения различным международным правительствам.Cassandra files classified reports to the various international governments.
Мой ученый друг, мистер Грин, несомненно расскажет сказку о тщательно спланированном заговоре по убийству Джошуа Флойда, что он представлял собой опасность угрозу правительствам, силовым структурам, финансовым учреждениям, и тому подобное.My learned friend Mr Greene will doubtlessly tell a tale of an elaborate conspiracy to assassinate Joshua Floyd, that he was a threat and a menace to governments, security agencies, financial institutions, you name it.
Мы думаем, что он хочет продать эту информацию другим правительствам.We think he'll sell that information to other governments.
"контрреволюционные забастовки рабочих" в Португалии и недавно сделали это в Будапеште, которые стремятся принять участие в "Историческом Компромиссе" в Италии, которые назвали себя "правительствами Народного фронта", когда они подавили французские забастовки 1936 г. и саботировали испанскую революцию.the same as those who aspire to take part in a "Historic Compromise" in Italy; the same as those who called themselves "Popular Front governments" when they broke the French strikes of 1936 and sabotaged the Spanish revolution.
Африканский Союз финансирован консорциумом международных организаций, правительствами и корпорациями.The African Union is financed by a consortium of international bodies, - governments and corporations.
Вавилон 5- военная база, окруженная враждебными инопланетными правительствами.Babylon 5 is a military installation amidst hostile alien governments.
Если только вы не желаете положить начало вражде между нашими правительствами.Unless you would like to start a feud between our two governments.
И, пока толпа бредет в забывчивости к этой правде, банки, сговорившись с правительствами и корпорациями, продолжают совершенствовать и расширять свою тактику ведения экономических боевых действий.And, as the majority walks around oblivious to this reality, the banks in collusion with governments and corporations continued to perfect and expand their tactics of economic warfare
Но климат можно преодолеть, пейзаж - изменить, о плохих правительствах - забыть. Я уверен, что сицилийцы захотят стать лучше.But the climate can be mastered, the landscape can be modified the record of bad governments erased

Questions and answers about правительство declension

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about правительство
Work in progress

Help us become the best grammar resource. Find out more.

Play Russian declension game!

Practice Russian noun declension with real sentences in our free game. Try now!

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn Russian nouns with our subtitled book!

Check out our new product - a novel subtitled Interlinear book in Russian nouns to get reading practice! Click on the 'Try out' button below.

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Similar nouns

VerbTranslation
Different length:
управительствоthing

Do you know these nouns?

NounTranslation
посвящённыйperson who knows about something
потрохаgiblets
початокmaize ear
почитаниеrespect
пощёчинаslap in the face
правительruler
правкаproofreading
прадедушкаthing
прапрадедthing
пребываниеstay