Офис (ofis) noun declension

Declension of офис (ofis) - office

Turn on word stress

Singular

Russian nouns FormEnglish TranslationEx.
nominative
офис office
genitive
офиса (of) office
dative
офису (to) office
accusative
офис office
instrumental
офисом (by) office
prepositional
офисе (in/at) office

Plural

Russian nouns FormEnglish TranslationEx.
nominative
офисы offices
genitive
офисов (of) offices
dative
офисам (to) offices
accusative
офисы offices
instrumental
офисами (by) offices
prepositional
офисах (in/at) offices

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for офис

There is no additional usage information for the word офис.

Examples of офис

Example in Russian nounsTranslation in EnglishFm.
"...возможно, вы сможете позвонить мне в офис завтра, "и я набросаю для вас несколько прогнозов..."'..perhaps you can call me at my office tomorrow, 'and I can draw out some projections...'
"Potus упал с велосипеда, приезжай в офис"."Potus in a bicycle accident. Come to the office. "
офис". Не смог придумать ничего получше."To the office." That was the best he could do.
офис."Come to the office...
"Дорогой, когда я рожу, я хочу, чтобы ты бросил свою работу и оставался дома с детьми, так я смогу продолжать ходить в офис"?"Honey, after I give birth, I want you to quit your job and stay home with the kids, so I can keep going to the office"?
" € - унитаз этого офиса.And, I am the toilet of this office.
"Можно Кевина?" -- "Это Кевин". -- "Это Тревор из офиса Принса."Is Kevin there? This is Trevor in Prince's office.
"Осведомленность, доброжелательность, а также заинтересованность в работе почтового офиса"."Awareness, goodwill, and increased reliance on the work of the post office."
"Отличное" место для офиса доктора.Heck of a place for a doctor's office.
"О, Майкл, я знаю, вы в этом году офису сильно помогли, но я вы мне не дороже ухватки"."Hey, Michael, I know you did a lot to help the office this year "but I only care about you a homemade oven mitt's worth. "
- Вы оставили сообщение нашему офису с запросом интервью.- You left word with our office regarding an interview.
- Здесь ближе к офису.Closer to the office here.
- И не приближайся к офису.And don't go near your office.
- Лео, мы не могли встретиться поближе к офису?- Why not closer to the office?
"В интересах национальной безопасности, все допросы Баретт-Данна проводятся и планируются офисом Генерального Прокурора."In the interest of national security, "all Barrett-Dunne interviews to be conducted by, and scheduled through, the U.S. attorney's office."
(Смех) С угловым офисом и абонементами в Рейнджерс.With a corner office and season tickets to the Rangers.
(вздыхает) Михаил связался с нашим офисом, хотел купить некий продукт, который мы производим.(sighs) Mikhail contacted our office looking to purchase a certain product we make.
- Ёто то, что € называю офисом.- This is what I call an office.
- Алло, соедините с офисом доктора Розена.-Hello, I need Dr. Rosen's office, please.
! Не ты ли это в офисе Большого Майка?Is that you in Big Mike's office after hours?
" него в офисе 13 банкиров"He had 13 bankers in his office"
" одно из немногих мест, где его используют это принтер в офисе Ёллен.And one of the few places that uses it is the printer at Ellen's office.
" что, без поцелу€ на ночь, или вы делаете это только в офисе?What, no good-night kiss, or you only do that at the office?
офисе появилась директива о том, что мы все должны начать использовать Verdana".We just got this memo round the office saying we've all got to start using something called Verdana.
- Люди на которых мы работали имели внутреннюю почту и офисы по все АмерикеThe people we work for had internal mail and offices all over America.
- Магазины, офисы, постоянные пассажиры ж/д ...Shops, offices, railways, commuters...
- Так где находятся ваши офисы?- So where are your offices?
- Я думаю, деревянная модель... И мы можем украсить наши офисы леденцами и круглыми конфетами!- I think the wood model is-- and we can decorate our offices with candy canes and gumdrops!
[ Где офисы? ][ Where are the offices?
- Встреться с начальниками их офисов.- Meet with the leadership offices.
- Это говорит о том, что нам придется обыскать пару тысяч квартир и офисов.Well, that narrows our search to a couple of thousand apartments and offices.
- или в одном из ваших офисов, или где-нибудь ещё?- or one of your offices or something?
А что насчет других ваших офисов?What about your other offices?
Без понятия, у нас там нет никаких офисов.I have no idea, but we don't have any offices there.
Верно, но если он был один ночью, у него был бы доступ к вашим компьютерам и вашим офисам, не так ли?Right, but if he was alone at night, he would have access to your computers and your offices, correct?
Вы знаете, я научился не привязываться к офисам, так или иначе.You know, I've learned not to grow too attached to offices one way or the other.
Просто отсканируй рабочую карту, и скопируй на пустую, и у тебя будет доступ ко всем офисам компании.You simply scan an active card, copy this blank, and you'll have access to all the company's offices.
Большая часть наших документов хранится в архиве, в подвальных помещениях под офисами, но эти бумаги, были украдены из этой мастерской.Most of our documentation is held in the archive in the basement of the offices, but this was taken from this workshop.
Да что же это такое сегодня происходит с бывшими офисами?What is it with everyone and their old offices today?
И что ты делаешь с нашими старыми офисами?And--what are you doing to our old offices?
Как продвигаются дела с офисами?How are you getting on with the offices?
Которая владеет стадионом, стоянкой и офисами.Who owns the stadium, the parking lot, and the offices.
"Организованным" . На плакатах в офисах вечно коверкают слова.You mean "organiz-ized." Like those signs in offices that say, "Thimk."
- Ну, в офисах часто сквозняк.Well, offices usually hike up the air.
В других офисах есть садовники.Some offices have a plant guy.
В других офисах свет не горел?Any lights on in any of the other offices?
В офисах царит вечная беготня.People run out of offices all the time.

Questions and answers about офис declension

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about офис
Work in progress

Help us become the best grammar resource. Find out more.

Play Russian declension game!

Practice Russian noun declension with real sentences in our free game. Try now!

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn Russian nouns with our subtitled book!

Check out our new product - a novel subtitled Interlinear book in Russian nouns to get reading practice! Click on the 'Try out' button below.

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Similar nouns

VerbTranslation
Same length:
анисanise
ибисibis
ирисiris
крисkris
маисmaize
овёсoats
опасdanger
опусopus
офитophite
очёсtow
плисplush
флисfleece

Do you know these nouns?

NounTranslation
отецъsource
отрубthing
отсосsuction
отчётaccount
отчизнаfatherland
офигенностьfucking awesomeness
офицерofficer
оцелотocelot
очагhearth
очищениеrefinement