Будет ли справедливо сказать, мистер Уиндраш, что вся ваша цель - помочь выполнить этот крупный экспортный заказ | Would it be fair to say, Mr Windrush, that your whole object is to help get this big export order completed |
Да, ваш экспортный отдел. | Yes, your export department. |
Кому-то нужен экспортный. | Some people want export... |
Сейчас у него самый большой импортно-экспортный бизнес в штате. | Now he owns the biggest import-export business in the state. |
Я сочувствую фирме "Миссайлз", переживающей нынешние затруднения, но я , естественно, рад тому, что этот важный экспортный заказ не будет потерян для отечества. | "'Missiles have my sympathy in their present troubles, "'but I naturally rejoice "'that this valuable export order will not been lost to the Old Country."' |
"Сообщения о том, что нормированные изделия и экспортные товары" "открыто продаются в Мирамонт Плэйс," "продолжают поступать и вызывают озабоченность в Уайтхолле." | Reports that rationed articles and export goods are being sold openly in Miramont Place continue to come in and are causing concern in Whitehall. |
- Скажи ему, что я не могу. - мы можем получить экспортные преимущества от слабости доллара. | - Tell him I can't. ... we can get export advantage. |
К следующему году мы смогли бы выращивать ботон, мореку и салам, всё это - ценные экспортные товары. | By this time next year we can be producing boton, moreka, and salam grass-- all valuable commodities for export. |
Меня интересует экспортные поставки алтея аптечного от мистера Фаулера. | I'm interested specifically in Mr. Fowler's marshmallow export business. |
Нет, но я могу сказать вам, что древесина, какао-бобы аллюминий и нефть - главные экспортные статьи Камеруна. | No, but I can tell you that lumber, cocoa beans aluminum and petroleum are the major exports of Cameroon. |
Больше я не потерплю срыва экспортных поставок минералов. | I will not tolerate any further damage to our mineral export operations. |
Там полно экспортных контейнеров, погруженных в Хэмптон Роудз. | It's full of cans for export, loaded in Hampton Roads. |
...по всем торговым и экспортным фирмам в этой стране. | ...on every trade and exportation company in the country. |
В файле говориться, что он - "консультант по экспортным операциям". | His file says he was an "export consultant. " |
Папирус, как алфавит, был ещё одним экспортным товаром финикийцев. | 'Papyrus, like the alphabet, was another Phoenician export. |
Представьте, что они связаны с каким-нибудь сомнительным импортно-экспортным бизнесом. | Imagine what walk wrapped in some obscure business, of import and export. |
- Твой управляющий экспортными операциями. | Your export manager. |
Мы должны ограничить повестку дня парой основных вопросов тарифами на импорт производственных товаров и экспортными квотами редкоземельных металлов. | We should limit the agenda to a couple of key issues: import tariffs on industrial manufactured goods, and export quotas on rare earth elements. |
— Здесь сказано... .. что я получаю 20% прибыли от твоего экспортного бизнеса. | -It says here, "20% "paid to me of your export business." |
Большая шишка в импортно-экспортном бизнесе. | Big in import-export business. |
Получается неплохая экспортная сделка. | It's resolving itself into a straight export deal. |
Две дюжины коробок экспортной одежды. | Two dozen boxes export silks. |
Ей звонил незнакомец и посоветовал связаться с одной экспортной компанией, где ей предложат постоянную хорошооплачиваемую работу. | She has had a call from a stranger advising her to contact an import-export company which has offered her a steady, well-paid job. |
Как насчет вашей экспортной лицензии, мистер Шелби? | What about your export licence, Mr Shelby? |
Надеюсь, что снижение экспортной пошлины вам помогло. | I hope you've found the reduction in export duty helpful. |
Затянувшийся европейский долговой кризис может негативно повлиять на экспортную политику Китая. | If European... debt crisis worsens, it'll damage China's export market... |
И организуй экспортную лицензию, Джонни не занимается доставкой, и я представления не имею, где расположен его склад. | And get that export license. I need that shipment to find Johnny's cache. Give me a day, OK? |
К слову, голландцам удалось наладить экспортную торговлю тюльпанами, в которой они лидируют по сей день. | Well, the Dutch turned them into an export trade, which they dominate to this day. |
Он попросил, чтобы колониальное управление предоставило ему имперскую экспортную лицензию. | He has asked that the Colonial Office grant him an Empire export licence. |
Холт основал экспортную компанию с парнем по имени Куртис Роби. | Holt started an export company with a guy by the name of Curtis Roby. |
Мейлонское экспортное судно, одиннадцатый сектор. | Malon export vessel, eleventh gradient. |