Мама с папой грызались друг с другом и учебный кризис был криком о помощи. | Mom and dad were at each other's throats and the academic crisis was a cry for help. |
Ну... исследования показывают, что дети, пережившие умеренную травму, имеют тенденцию направлять всё внимание на учебный процесс как способ справиться с ней. | Well...tests have shown that children under moderate trauma have a tendency to apply themselves academically... ..as a method of coping. |
— Это учебный клуб. | - That's an academic club. |
А что, что учебные клубы — это совсем не тоже самое, что другие клубы. | So academic clubs aren't the same as other kinds of clubs. |
Твои учебные записи очень впечатляют. | Your academic record is very impressive. |
Это не учебные занятия и не спортивная секция, мистер Хаммел. | This isn't academics Or athletics, mr. Hummel. |
Я не собираюсь заметать серьёзные учебные нарушения под ковер ради того, чтобы вы выиграли игру. | I'm not sweeping a major academic breach under the carpet so you can win a game. |
Ну, я должен работать над своими учебными задолжностями. | Well, I got to work on my academic cred. |
Дамы и господа, конец учебного года это то событие, которое я никогда не пропустила бы. | Ladies ... and men! The end of the academic year it is something that it would never be going to lose, in spite of this time has been for somewhat! |
И у тебя будет ребёнок на протяжении всего учебного года. | Yes, and you'll still have that baby right through till the end of the academic year! |
Совершенно необходимо выпустить книгу до начала следующего учебного года. | It is imperative that the book is published before the next academic year. |
Это значит, что надо начинать с учебного прошлого вашей личности и профессиональных амбиций. | That means starting with your persona's academic background and professional ambitions. |
Я думала, что у меня есть решающий голос, когда дело касается учебного плана. | I thought you said I had, autonomy, when it comes to academics here. |
И далеко не в учебном плане. | Is far from academic. |
Получается Дилан и ее друзья немного конкурентоспособны на учебном склоне, поэтому я собираюсь немного позаниматься самостоятельно, не домашняя работа. | Turns out Dylan and her friends are a little competitive on the academic side, so I was just doing some studying on my own, not homework. |
Да я помню, но я думаю Максу нужна более интенсивная учебная нагрузка. | I know they did, but I think that Max needs a more vigorous academic setting. |
Еще одна учебная побрякушка для Спенсер. | More academic bling for Spencer. |
Думаете он справится с тяжёлой учебной нагрузкой? | Do you think he can handle an intense academic community? |
Начальник учебной части одного из ведущих исследовательских университетов... и слышать не хочет о том, что новый сотрудник... придет со своими собственными правилами. | The chief academic officer of a major research university... doesn't want to hear that some new hire makes up the rules as he goes along. |
- Это ордер суда, который вы просили обязующий вас выдать любое личное, учебное... и дисциплинарное дело на указаных в списке лиц. | There's your court order... directing you to turn over any personal, academic... and disciplinary files for the individuals listed. |