Тривиальный [trivialʹnyj] adjective declension

Russian
30 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
тривиальные
trivial'nye
trivial
тривиальных
trivial'nyh
(of) trivial
тривиальным
trivial'nym
(to) trivial
тривиальных
trivial'nyh
trivial
тривиальные
trivial'nye
trivial
тривиальными
trivial'nymi
(by) trivial
тривиальных
trivial'nyh
(in/at) trivial
тривиальны
trivial'ny
trivial
Masculine
тривиальный
trivial'nyj
trivial
тривиального
trivial'nogo
(of) trivial
тривиальному
trivial'nomu
(to) trivial
тривиального
trivial'nogo
trivial
тривиальный
trivial'nyj
trivial
тривиальным
trivial'nym
(by) trivial
тривиальном
trivial'nom
(in/at) trivial
тривиален
trivialen
trivial
Feminine
тривиальная
trivial'naja
trivial
тривиальной
trivial'noj
(of) trivial
тривиальной
trivial'noj
(to) trivial
тривиальную
trivial'nuju
trivial
тривиальную
trivial'nuju
trivial
тривиальной
trivial'noj
(by) trivial
тривиальной
trivial'noj
(in/at) trivial
тривиальна
trivial'na
trivial
Neuter
тривиальное
trivial'noe
trivial
тривиального
trivial'nogo
(of) trivial
тривиальному
trivial'nomu
(to) trivial
тривиальное
trivial'noe
trivial
тривиальное
trivial'noe
trivial
тривиальным
trivial'nym
(by) trivial
тривиальном
trivial'nom
(in/at) trivial
тривиально
trivial'no
trivial

Examples of тривиальный

Example in RussianTranslation in English
слишком часто повреждены и отказаны... (БОУЛИНГ ГОЛУБЯ) в бессмысленном... тривиальный... диковинные соревнования ... разработанный, чтобы получить прибыль и развлечь.are all-too-often injured and discarded ... (PIGEON BOWLING) in pointless ... trivial ... outlandish contests ... designed to make profits and entertain.
Бедная Штефания, она тоже всё держала в голове, даже такие тривиальные вещи, как даты рождения, имена, номера телефонов, адреса...Poor Stephania, she remembered everything, even trivial things, I menan numbers, names, phone numbers, addresses...
интересы членов других разновидностей, чтобы продвинуть наиболее тривиальные интересы наших собственных разновидностей.interests of members of other species, in order to promote the most trivial interests of our own species.
Конечно же, не припоминаете. Он, наверняка, оберегает вас от столь тривиальных хлопот.His grace is careful to spare his family such trivial worries.
Спасибо, даже если вы захотите говорить о тривиальных вещах в конце этого дня.Thank you, even if you wanted to speak of trivial topics at the end of this day.
- Все считают это тривиальным, но в этом столько...- Everybody trivializes it, but there's a lot of-
Говоря попросту, они ничто но глупо сэндвич наполнения, граничащей с тривиальным.To put it plainly they are nothing but stupid sandwich filling, verging on trivial.
Даже таким тривиальным образом.Even in such a trivial way.
Ни в коем случае я не оскорбил бы ваш ум тривиальным соблазнением.I wouldn't insult your intelligence with anything as trivial as seduction.
Ну, это может показаться тривиальным.- Mm-hmm. - Well, it must seem trivial.
Их сын смертельно болен, я знаю это ужасно, но факт в том, что если я не буду занят такими тривиальными вещами, я боюсь заплачу.Their son is deathly ill, I know it's terrible, but the fact is if I don't keep busy with trivial things like this I'm afraid I might start to cry.
Празднуй тот факт, что ты больше не связана этими тривиальными человеческими узами.Celebrate the fact that you're no longer bound by trivial human conventions.
Вещи, о которых ты говоришь, тривиальны. Ты что, не можешь различить тривиальное и важное?The trivial — You just can't distinguish between the trivial and the important, can you?
Наши отношения с Сорен не тривиальны.My relationship with Soren is not trivial.
Не то, что бы вы, ребята, тривиальны.Not that helping you guys is trivial.
Я просто говорю, что это не тривиальная задача.I am simply saying that it is not a trivial matter.
... но ради вашего удовольствия я поведаю о тривиальной и,.. ...я подозреваю, вполне объяснимой тайне,.. ... возникшей вчера благодаря мисс Хетэр...But I will record what there is for your amusement and a trivial and I suspect an entirely explicable mystery arrived yesterday via a Miss Heather Grace.
В то время, как доля волнения все еще витала в воздухе, я внезапно была готова слагать поэмы, основываясь на тривиальной сущности своих друзей-предателей.While my anxiety had not yet left the car, I was suddenly ready to wax poetic on the trivial nature of backstabbing friends.
И почему я должен видеть послание тривиальной девчонки, которую я каждое утро вижу.Not to mention, why do l have to look at some trivial girl's little message to the masses every morning?
Без осознания смерти, жизнь обыденна и тривиальна.Without the awareness of death, life is ordinary and trivial.
Безлична, тривиальна, и слабо устойчива.Impersonal, trivial, and poorly integrated.
Реклама тривиальна, она, эмм, манипулирует, это вульгарно.Advertising trivializes; it, uh, manipulates; it's vulgar.
Вещи, о которых ты говоришь, тривиальны. Ты что, не можешь различить тривиальное и важное?The trivial — You just can't distinguish between the trivial and the important, can you?
Не понимаю, зачем тратить время на такое тривиальное дело.I do not realize because it wants to waste time with such trivialities.
Полагаю, такое тривиальное дело не идёт ни в какое сравнение с вашими великими триумфами.It seems such a trivial affair compared to your great forensic triumphs.
Да, это было так тривиально.Yes, it was that trivial.
И 20 центов за чашку звучит достаточно тривиально, но если у вас легковой автомобиль, среднестатистический американский легковой автомобиль, вы можете посадить туда от 1го до 6ти пассажиров загрузить багажник вещами и проехать милю с половиной на протяжении 20 минут за 20ть центов.And 20 cents a cup sound pretty trivial but if you have a passenger car, average american passenger car, you can get 1 to 6 people in it throw a bunch of stuff in the trunk, go a mile and a half in 20 minutes, for 20 cents.
Не слишком надейтесь, думая, что это тривиально.Well, don't get too excited, I'm sure it's trivial.
Он исполнял ритуал так, как будто это было тривиально, но это жесткий бизнес.He plays the ritual as if it's trivial, but it's a tough business.
Эта загадка столь тревожна, сколь тривиально было дело Тёрнавайна.The mystery is as strange and disturbing as the Turnavine matter was trivial.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

нетривиальный
nontrivial

Other Russian verbs with the meaning similar to 'trivial':

None found.
Learning languages?