Традиционный [tradicionnyj] adjective declension

Russian
75 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
традиционные
traditsionnye
traditional
традиционных
traditsionnyh
(of) traditional
традиционным
traditsionnym
(to) traditional
традиционных
traditsionnyh
traditional
традиционные
traditsionnye
traditional
традиционными
traditsionnymi
(by) traditional
традиционных
traditsionnyh
(in/at) traditional
традиционны
traditsionny
traditional
Masculine
традиционный
traditsionnyj
traditional
традиционного
traditsionnogo
(of) traditional
традиционному
traditsionnomu
(to) traditional
традиционного
traditsionnogo
traditional
традиционный
traditsionnyj
traditional
традиционным
traditsionnym
(by) traditional
традиционном
traditsionnom
(in/at) traditional
традиционен
traditsionen
traditional
Feminine
традиционная
traditsionnaja
traditional
традиционной
traditsionnoj
(of) traditional
традиционной
traditsionnoj
(to) traditional
традиционную
traditsionnuju
traditional
традиционную
traditsionnuju
traditional
традиционной
traditsionnoj
(by) traditional
традиционной
traditsionnoj
(in/at) traditional
традиционна
traditsionna
traditional
Neuter
традиционное
traditsionnoe
traditional
традиционного
traditsionnogo
(of) traditional
традиционному
traditsionnomu
(to) traditional
традиционное
traditsionnoe
traditional
традиционное
traditsionnoe
traditional
традиционным
traditsionnym
(by) traditional
традиционном
traditsionnom
(in/at) traditional
традиционно
traditsionno
traditional

Examples of традиционный

Example in RussianTranslation in English
"¬: ј теперь - традиционный обмен футболками, и € напоминаю, что...TV: Now it's time for the traditional exchange of the shirts, and I remind, that....
- В общем, головоломки традиционный подарок в таком случае.Something thoughtful that won't break my wallet in half. - Well, puzzle boxes are the traditional zechalech gift.
- Желтый и красный или традиционный белый.-Yellow and red or traditional white.
- Я купил и традиционный шарф тоже, но это еще один, более особенный, более личный подарок - Спасибо- I have bought the traditional scarf as well but this is my other, slightly special, personal one.
Анютины глазки и оливин - традиционный подарок на первую годовщину свадьбы.Pansies and peridot are traditional gifts for a first wedding anniversary.
" онечно, € против фашизма, просто существуют некоторые позиции, более традиционные и даже более левые, но фашизм предопределил их,"There are just some attitudes which were traditional even more to the left, but fascism appropriated them,"
- У твоего отца и меня более традиционные. - Я знаю.~ Your father and I are more traditional. ~ I know.
-И Я не думаю, что мы будем делать все эти традиционные,- And I assume we're not doing the traditional,
...всё ещё преобладают традиционные японские установки... ("Вы женились девственником?")...the more traditional mores of Japan still prevail as we can see from this graph.
А затем вечером, как обычно, наши традиционные танцы, посвященные Дню Независимости.And then tonight, as usual, it's our traditional Independence Day hop!
- Избиратели-женщины придерживаются традиционных устоев.- Female voters are traditional.
...и используют его, чтобы дать фанатам современное видение традиционных японских сказаний.They labeled a beautiful woman with a keyword like "Oni..." ...and used it to give the fans a modern take on traditional Japanese stories.
¬ 1924 году в нарушение традиционных объ€снений атома Ёйнштейна и ƒе Ѕройл€, радикалы выдвинули новую теорию, основанную на квантовых скачках Ѕора.In 1924, in defiance of Einstein and De Broglie's traditional explanation of the atom, the radicals revealed a new theory, based on Bohr's quantum jumps.
ƒалее, сзади достаточно места дл€ традиционных двух целых и двух дес€тых ребенка.Then, in the back seat, there's room for the traditional 2.2 children.
Ёто €вл€етс€ родиной больше чем 50 отличных этнических групп и широкий диапазон традиционных образов жизни часто в близком товариществе с природойIt's home to more than 50 distinct ethnic groups(ͬÖÖͬÎÄ"¯Ö®Ãñ×å) and a wide range of traditional life styles often in close partnership with nature
- Альфредо специализировался на угоне автомобилей. Но из-за наркотиков его техника стала страдать, и он обратился к более традиционным видам преступности.We know Alfredo to be an expert car thief, but when his addiction made it difficult to meet the technical requirements of that work, he turned to a more traditional brand of crime.
А сейчас мы поженимся традиционным способом.And now, we'll get married in the traditional way.
Говорят, и мне кажется, что это правда: Эдуард Хоффман, директор словолитни Haas, захотел модернизировать шрифт Akzidenz Grotesk, который был традиционным немецким шрифтом без засечек XIX века и его идеей модернизации, было что-то вроде убрать здесь и здесь, и т.п.It is said, and l think it's true, that Eduard Hoffmann, who had been the boss at Haas type foundry, wished to make a modernized version of Akzidenz Grotesk, which was essentially a traditional nineteenth-century German sans serif,
Готова к традиционным зажатым старо-западным танцам?Ready for weird, stiff, traditional frontier dancing?
Доктор Скурас, может пора вернуться к традиционным методам?Dr. Skouras, maybe it's time to reconsider traditional methods.
В них содержится скрытая насмешка над представлениями о красоте - как традиционными, так и современными.There is hidden mockery under the traditional as well as modernist perception of beauty.
В основном они добиваются этого традиционными способами - с помощью физических упражнений.They mainly do it the traditional way - through lots and lots of exercise.
Вы мыслите традиционными способами, агент Фэрелл.You're thinking traditionally, Agent Farrell.
Детский способ более традиционными, нежели она думает.The kid's way more traditional than she lets on.
Из него видно, что с традиционными дотациями, единовременной субсидией и финансированием по спецпрограмме у нас в первый год выходит даже больше, чем нужно, это очень хорошо.So if you look there, between traditional ada funding, block grants, and selpa, we'll actually have quite a surplus in year one, which is great.
Или это их фамилия, и они женаты и очень "традиционны".Or maybe it's their last name,And,uh,they're married and very traditional.
Кейси довольно традиционны парень.Casey's a pretty traditional guy.
Мои семейные ценности весьма традиционны.My family values are quite traditional.
Мы с тобой не традиционны.family or otherwise. You and I have not been traditional.
Нет. мои клиенты немного более традиционны в чем твой секрет?No. My clients are a little more traditional. Oh.
- Но у меня есть предложение, которое выходит за рамки традиционного маркетинга.I do, however, have a proposal, something which exceeds the limits of marketing in its traditional form.
А теперь время для традиционного обряда возвращения пистолета и значка оправданному герою.And now it is time for the traditional handing back of gun and badge to the vindicated hero ceremony.
В фильме "Мерцание" Йоджи Матсуока по новому подходит к уникальным трехсторонним отношениям между алкоголичкой, ее мужем-геем и его любовником, наблюдая за тем, как они пытаются создать новый тип сосуществования, отличающийся от традиционного понятия "дом".In his Twinkle, Joji Matsuoka approaches from a new angle... an unusual triangular relation of an alcoholic, her gay husband and his lover, as they are trying to create a new type of conjugal living, different from the traditional notion of home.
В этом году мы решили отказаться от традиционного исполнения на бис.This year we are going to dispense with our traditional encore.
Великий человек как-то сказал: "Прийти к триумфу без риска - это как победить, не добившись славы", - и если это правда, тогда мой путь от безопасного традиционного Бродвея к самому краю 4-ой Ист Стрит - это...Um, very well. A great man once said, "to triumph without risk is to win without glory," and if that's true, then my journey from safe, traditional Broadway to the cutting edge of east 4th street is...
А сейчас мы переходим к народной песне, или традиционному виду мелодии.And now we come to the folk song, or traditional type of melody.
Да, и мы вернемся к более традиционному кабаре, которое вы ребята готовили.Yes, and we're gonna go back to the more traditional cabaret that you guys were preparing.
Знаешь, предаться более традиционному времяпрепровождению в университете, как Ноэм Чомски и пивная вонь.You know, throw myself into more traditional college pastimes, like Noam Chomsky and beer pong.
Музыканты не идут по традиционному пути.Musicians don't have traditional trajectories.
Мы будем следовать только традиционному виду.We shall adhere strictly to the traditional ways.
"з всех тех, кто сомневалс€ в традиционном христианстве, € нахожу Ўтрауса наиболее убедительным, ведь €, как профессор, тоже имею дело с сотн€ми книг ежегодно.I find Strauss one of the most compelling voices among those who question traditional Christianity, because I, too, am a professor and I deal with hundreds of books every year.
- В традиционном смысле?- In the traditional sense?
В традиционном китайском обществе, хорошо образованный господин обязан был знать около 3000 различных правил.In traditional Chinese society, a well-educated gentleman had to know around 3,000 different rules.
В традиционном ковбойском костюме такой стильный!Wearing the traditional cowboy look with a little bit of pizzazz.
В традиционном переводе с тибетского языка.In the traditional Tibetan translation.
- Он очень традиционен.- He's very traditional.
Он не слишком традиционен.It isn't too nontraditional.
Подарок традиционен.A gift is traditional.
- Мою? Я не думаю, что традиционная психология все еще дает ответы на что-либо.I don't think traditional psychology answers anything any more.
- Он сказал, что это была традиционная песня, которую он записал.He said it was a traditional song that he wrote down.
А сейчас, традиционная добавка дополнительных старых букв на городской указатель.And now, the traditional adding of the old-fashioned es and extra ps on the town signage.
А теперь, да начнётся традиционная борьба в масле.We shall now begin the traditional oil wrestling.
А теперь, традиционная еда на похороны машины...Now, we have the traditional car funeral food...
"рудно переоценить помощь идеи Ўредингера в согласовании с традиционной физикой.It's hard to over-estimate the relief Schroedinger's idea brought to the traditional physics community.
¬ нем наконец была изложена иде€ описавша€ атомный мир и основанна€ на опробованных и довер€емых принципах традиционной науки.Here finally was an idea that described the atomic world with the tried and trusted principles of traditional science.
¬ традиционной партнерской модели инвестиционного банковского дела, партнеры вкладывали деньги и очевидно, что партнеры смотрели за этими деньгами очень внимательно.In the traditional investment banking... partnership model... the partners put the money up... and obviously the partners... watch that money very carefully.
¬ эти дни, соревнование за современные рыбацкие методы означает, что Huangs не может зарабатывать на жизнь от традиционной жадины, лов€щей рыбу одинThese days, competition for modern fishing techniques means the Huangs can't make a living from traditional cormorant fishing alone
Ѕолее того, он предложил новое мощное уравнение, которое полностью описывало эту волну и весь атом с точки зрени€ традиционной физики.What's more, he came up with a powerful new equation which completely described this wave and so described the whole atom in terms of traditional physics.
- Это имитирует традиционную молитву.This is modeled after a... traditional prayer.
- Я должен забыть мою традиционную лень и действовать, чтобы сделать станцию привлекательной для новых рекламодателей.- So, I've had to stir myself from my traditional languor and do something to make the station more attractive to new commercial partners.
А ты не думаешь, что ей бы лучше найти более традиционную партию?You don't think she'd be happier with a more traditional setup?
В общем, я остался дома и провёл Рождество под традиционную праздничную передачу.So, anyway, I just stayed and had a traditional Christmas with Channel 11's traditional yule log.
Ваня с Доротой сегодня женятся в Куинсе, и они попросили меня устроить им, эм, традиционную восточно-европейскую ночь игр, что бы это ни значило. А еще, Элеанор спрашивала,Vanya and Dorota are getting married tomorrow in Queens, and they've asked me to throw them a, uh, traditional eastern European game night tonight, whatever that means.
Думаю, мне будет нужна традиционна неделя отдыха от работы.I think I'm gonna be needin' a traditional week off from work.
Ты говоришь, что ты традиционна.You say you're traditional.
Ты не помнишь, что когда ты начинала, люди говорил, что ты не достаточно традиционна для кантри?You don't remember back when you were starting out, people said you weren't traditional country enough?
"Инжера", традиционное эфиопское блюдо."Injara", the traditional Ethiopian dish.
- В первый раз лучше подарить что-то более традиционное.- Not the first time. It's better to get her something more... traditional.
- Да, традиционное.- Yeah, traditional.
- Ну, знаете, кардиологи считают, что традиционное мультяшное сердечко ... способствует незнанию.- Yeah, well, you know, the cardiologists feel that the traditional cartoon heart, uh... - promotes ignorance.
- Самое настоящее, традиционное островное блюдо.The most authentic, traditional, island dish.
"Это традиционно сильная сторона.""That's been a traditional area of strength for me."
"ак, это € могу записать, по крайней мере, традиционно записать, в две строки.This, I can do it, at least traditionally, in two lines, no?
- И мне традиционно нравилось"- And I like "traditional."
- Не традиционно, но они формировали новые альянсы.Not traditionally, but they've been forming some new alliances.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

нетрадиционный
nontraditional

Other Russian verbs with the meaning similar to 'traditional':

None found.
Learning languages?