Типичный [tipičnyj] adjective declension

Russian
74 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
типичные
tipichnye
typical
типичных
tipichnyh
(of) typical
типичным
tipichnym
(to) typical
типичных
tipichnyh
typical
типичные
tipichnye
typical
типичными
tipichnymi
(by) typical
типичных
tipichnyh
(in/at) typical
типичны
tipichny
typical
Masculine
типичный
tipichnyj
typical
типичного
tipichnogo
(of) typical
типичному
tipichnomu
(to) typical
типичного
tipichnogo
typical
типичный
tipichnyj
typical
типичным
tipichnym
(by) typical
типичном
tipichnom
(in/at) typical
типичен
tipichen
typical
Feminine
типичная
tipichnaja
typical
типичной
tipichnoj
(of) typical
типичной
tipichnoj
(to) typical
типичную
tipichnuju
typical
типичную
tipichnuju
typical
типичной
tipichnoj
(by) typical
типичной
tipichnoj
(in/at) typical
типична
tipichna
typical
Neuter
типичное
tipichnoe
typical
типичного
tipichnogo
(of) typical
типичному
tipichnomu
(to) typical
типичное
tipichnoe
typical
типичное
tipichnoe
typical
типичным
tipichnym
(by) typical
типичном
tipichnom
(in/at) typical
типично
tipichno
typical

Examples of типичный

Example in RussianTranslation in English
- А какой по-вашему типичный англичанин?What do you mean by a typical Englishman?
- Другими словами, типичный мужчина.- In other words, your typical male.
- Здесь вы видите типичный барак для женщин. Прошу!Here you see a typical barracks for women
- Можете Вы описать один типичный день в корпорации Эппл?Can you describe the scene at Apple Corps, a typical day? It was a bit like spin the top and see where it goes.
- Он просто типичный ребенок, который поступил в колледж и тут же решил, что он слишком взрослый для своих любимых забав.He's just being a typical kid who goes to college and then thinks he's too mature for all the fun stuff he used to love.
- Здесь собираются такие люди... типичные.. People here are so... typical.
- Потому что, типичные серийные убйцы сразу же убивают своих жертв, ... а затем уже, неторопясь, глумятся над их телами.Because serial killers typically kill their victims immediately and then they take their time with the bodies.
26 лет. Среднего размера грудь, типичные соски...26 years old, 5'7", average-sized breasts, typical areolae...
А разве это не типичные подростковые шалости?I mean, that just sounds like typical boy-girl stuff.
Веселые годы Поуп после колледжа – вполне типичные для двадцатилетней, сводить концы с концами, веселится, биться за оценки.Friends say Pope's post-college years were typical of an urban 20-something... scraping by, having fun, and hustling to make her mark.
А этот парень мог еще больше походить на типичных злодеев из комиксов?Could this guy look any more like a stereotypical comic book villain?
Знаешь, существует широкий спектр кожи, состоящий не только из типичных "Мууу-образных" особей.You know, there's a wide range of leathers other than your typical moo-based ones.
Нет уменьшения или искривления, типичных для переломов при пожаре.No shrinkage or distortion typical of heat fractures.
Они въезжают медленно, в типичных больших чёрных автомобилях с, очевидно, пуленепробиваемыми окнами. Мы сделали несколько снимков некоторых из них.They've been coming in slowly, - in typically big black cars with what appears to be bullet proof glass, - and we've got a few pictures of some of the people.
Полным сил, не похожий на вас, типичных...So full of life, not your typical...
"Пенсионеров!" Это выражение было типичным для Америки 20-го векаIsn't that a typically American 20th Century phrase?
"Рой, будучи типичным подростком, был"Roy, being a typical teenager, was...
А ты бы предпочел быть стандартным, типичным... адвокатом?Or you'd rather be a standard, typical ... lawyer?
Вам он покажется типичным, чересчур образованным, чрезмерно высоко оплачиваемым дельцом с Уолл Стрит.He seems to be your typical overeducated, overcompensated Wall Street highflier.
Вы можете сказать, что Паркер Михэн был типичным.You could say that Parker Meehan was typical.
Наркоман с несколькими делами по наркоте, типичными арестами за ограбления.A meth-head with multiple drug cases, typical burglary arrests.
С типичными неэффективности, они не сели на отключение телефонов пока нет.With typical inefficiency, they haven't got round to disconnecting the phones yet.
ѕолагаю, мы были типичными представител€ми своего класса, ...среднего класса.We were very typical, I suppose, of a certain class. Of a middle class.
Да, его рефлексы типичны для психопатов на собеседованиях, но также могут и говорить о неприязни.Yes, his responses are typical of psychopaths during interviews, but could also be resentment.
И что это означает? Нет никаких следов ни болезней или врожденных пороков, которые типичны для предтехнологического общества.There's no trace of congenital conditions that you typically find in pretechnological societies.
К несчастью, поэтому же их дела типичны.Unfortunately, it's also what makes them typical.
К сожалению, результаты анализов вполне типичны да и симптомы тоже.I'm afraid you won't, the findings are typical, and so are the symptoms
Привычки Фила в плане еды очень типичны для среднестатистического американца.Phil's eating habits were typical of the average American diet.
- Помимо типичного рубцевания печени - ничего.Yeah, but aside from the typical scarring of the liver, nothing.
- Рейнольдс сделал оскорбительное замечание насчет "типичного" поведения его руководителей-женщин.Reynolds made an offensive remark About the "typical" conduct of his female executives.
А защита вполне может представить Джека как типичного чувствительного молодого человека, совершившего глупый поступок из-за коварной соблазнительницы.And the defense could paint Jack as a typically sensible man driven to illogic by a conniving temptress.
В качестве типичного примера счастливого женатого американца.- As what? As a typical happily married American male.
Вы не похожи на типичного федерала.You don't look like your typical fed.
Всё шло по типичному сценарию встреч Билдерберга, с вооруженной до зубов охраной по периметру, со взводами полицейских, ждущих своего рассредоточения.It looked like a typical Bilderberg scenario, - with the heavy armed guards all around the place, - they had platoons of cops in formation waiting for their dispersement.
Он точно не соответствует типичному профилю МИ-6.He doesn't exactly fit a typical MI6 profile.
Что возвращает нас к обратно к нашему типичному дню.Which brings us back to our typical day.
Это не соответсвует типичному профилю пригородной домохозяйки.This does not fit the profile of your typical suburban housewife.
- В своем типичном состоянии!That's so typical!
Большой Стиг будет устанавливать время на типичном Австралийском спорткаре - Holden Ute.Big Stig would be laying down the gauntlet in a typical Aussie sportscar - a Holden Ute.
В типичном прайде есть самки, потомство и один, максимум два вожака.The typical pride consists of... females, their offspring, and one or at most... two males.
В типичном романтическом фильме в паре в конце концов говорят друг другу, что они любят друг друга, под дождем.And a typical romance where the couple finally tell each other they love one another in the rain.
В типичном случае бык вступает и приближен мужчинами, которые исчерпывают и расстройте его, управляя им в круги и обманывание в соответствии с ним в столкновения.In a typical event, the bull enters and is approached by men who exhaust and frustrate him by running him in circles and tricking him into collisions.
Вопрос следователя, не маляр ли я, вполне типичен для так называемого процесса, начатого против меня.The question from the Examining Magistrate about my being a housepainter is typical of this so-called trial that's being foisted upon me.
Для беспорядочных убийц типичен сначала поток письменных жалоб.- Spree killers typically have histories of lodging complaints.
"Я доберусь до тебя" - типичная угроза, но в случае с детьми эту фразу они произносят во время игры."I'm gonna get you" is typically a threat, but in the case of children, it can also be a phrase used during play.
- Я не типичная...You know, I'm not the typical... I get it.
Безвольная слабость, типичная для безразличных.A typical passive indolence of indolent people.
Болтология, которой занимается типичная группа поддкржки, например, вытесняет все полезное.The natterings that comprise a typical support group meeting, for example, crowding out useful ones.
В то время ты думал, что это типичная реакция на стрессовость работы в полиции.At the time, you felt it was a typical response to the stresses of police work.
...типичной резьбой, которая...typical carvings which...
Благодаря Кэрри, мы все можем жить типичной жизнью одинокой женщины Нью-Йорка.Thanks to Carrie, we all got to live the typical life of a single woman in New York City.
В типичной Бассовской манере его ухаживание было прямолинейным, а временами даже не совсем утонченным.in typical bass man fashion, his pursuit was direct, and at times, not exactly subtle.
В типичной аварии, в точке удара, водитель наклонился бы вперед, и мы нашли бы двусторонние переломы правых и левых локтевых и лучевых костей.In a typical accident, at point of impact, the driver would lurch forward, and we would find bilateral fractures in the left and right ulnae and radii.
В типичной банде не все члены равны.In a typical pack, not all members are created equally.
"ак забавно... буквально сегодн€ утром € подумала... Ѕоже, ведь € превратилась в типичную девчонку.I was just thinking this morning that, God, I have turned into such a typical "girl."
В смысле, казалось бы Коннеры похожи на типичную семью верно?I mean, on the surface, the Conners seem like this typical family, right?
Дело в том, что Монти не похожа на типичную лесбиянку.The thing is, Monte, she's not like your typical lesbian.
Если взглянуть на типичную жизнь коров - они напуганы, они в тесноте, они обеспокоены действиями людей - вы увидите эмоцию, но обычно это страх.When you go to a typical sitution where cows are, they're scared, they're huddled, they're nervous about human interaction you see the emotion but it's usually fear.
Он и Ана устроили еще одну типичную ссору.Uh, he and Ana had another one of their typical blow-out fights.
Для Доктора так типична склонность ко всему третьесортному. но мне и это сойдет.So typical of the Doctor's predilection for the third-rate but it will serve my purpose.
Доктора сказали, что ошибка пилотов типична от употребления некоторых таблеток.Doctors say the pilots' snap judgment to open fire Is typical of someone on speed.
Идентификация с мистическими измышлениями весьма типична для твоей возрастной группы.Identification with mythical icons is perfectly typical of your age group.
История нашего знакомства довольнв типична, Терри.It"s a really typical ""how We met"" story, Terry.
Не уверен, что моя судьба типична.I'm not sure I'm typical .
"Безгробный" это типичное слово для Харди."Uncoffined" is a typical Hardy usage.
- Не раб... . типичное человеческое существо.Atypical human being! - I'm going ahead.
- Это типичное убийство.- It's a typical homicide.
А какое типичное блюдо в Н'Дула?What's N'Dula's typical dish?
А типичное все портит.That "typical" is what ruins everything.
"Ее отец был прав, это было типично для Хлои.'Her dad was spot-on, this was typical of Chloe.
- Как типично!- That's so typical.
- Не типично.It's not typical of him.
- Ну разве не типично, что моя дочь выходит замуж... в семью конченых малоежек.-Isn't it typical that my daughter should have to marry... into the most fastidious family.
- О, как типично.- Oh, typical.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'typical':

None found.
Learning languages?