Сходный [sxodnyj] adjective declension

Russian
22 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
сходные
shodnye
similar
сходных
shodnyh
(of) similar
сходным
shodnym
(to) similar
сходных
shodnyh
similar
сходные
shodnye
similar
сходными
shodnymi
(by) similar
сходных
shodnyh
(in/at) similar
сходны
shodny
similar
Masculine
сходный
shodnyj
similar
сходного
shodnogo
(of) similar
сходному
shodnomu
(to) similar
сходного
shodnogo
similar
сходный
shodnyj
similar
сходным
shodnym
(by) similar
сходном
shodnom
(in/at) similar
сходен
shoden
similar
Feminine
сходная
shodnaja
similar
сходной
shodnoj
(of) similar
сходной
shodnoj
(to) similar
сходную
shodnuju
similar
сходную
shodnuju
similar
сходной
shodnoj
(by) similar
сходной
shodnoj
(in/at) similar
сходна
shodna
similar
Neuter
сходное
shodnoe
similar
сходного
shodnogo
(of) similar
сходному
shodnomu
(to) similar
сходное
shodnoe
similar
сходное
shodnoe
similar
сходным
shodnym
(by) similar
сходном
shodnom
(in/at) similar
сходно
shodno
similar

Examples of сходный

Example in RussianTranslation in English
Буквально всё, что вы посещаете, и всё, что вы покупаете. В перспективе, привязывая эту информацию к другим людям, имеющим сходные пути передвижения, они смогут вычислить, с кем вы разговаривали и с кем вы встречались.like, literally where you go and what you buy, and potentially, by linking that data with other people on similar travel plans, they can figure out who you talk to and who you met with.
Газ вызывает симптомы, сходные с лишением сна - гнев, галлюцинации, психоз.Caused symptoms similar to sleep deprivation... Anger, hallucinations, psychosis.
Дроны на борту несомненно испытывали симптомы, сходные с моими.The drones aboard no doubt experienced symptoms similar to my own.
Если мы поднимем все ваши записи и найдем сходные случаи... когда еще "происходили накладки" без попыток со стороны вашей кампании как-то исправить ситуацию мы не только обвиним мистера Ханта в преступной халатности мы и учредителям вашей кампании предъявим обвинение как соучастникам преступления.If we audit your records and find a pattern of similar cases... that have "slipped through the cracks"... with no effort on the part of your company... to rectify the situation... not only will we charge Mr. Hunt with reckless endangerment... we will move to seize the profits of your company as assets to the crime.
К этому времени, по крайней мере 29 дел за последнюю декаду имеют сходные черты.So far, at least 29 cases in the last decade bear similarities.
Череда похищений началась в 2000 году, так что я начала годом ранее и нашла 53 сходных татуировок, нанесенных на руку.The string of missings began unbroken from 2000, So I went back from that year, Found 53 similar tattoos on forearms.
Я многого добился в сходных обстоятельствах.I have benefited greatly from similar settings.
Доберайнер понимал, что эти элементы должно быть родственные, поскольку они реагировали сходным образом.Dobereiner realised that these elements must be a family because they reacted in a similar way.
Не в курсе, что не каждый хакер сумеет войти в мейнфрейм Национального Центра Криминальной Информации и отсортировать данные по преступлениям, сходным с убийством моей жены да так, что об этом никто не узнает.She doesn't understand that not just any hacker can break into NCIC Mainframe data store searching for murders similar to my wife's, without anyone finding out.
Такая странная идея, что каждый восьмой элемент будет вести себя сходным образом.It's such a bizarre concept that every eighth element will behave in a similar way.
Я уверен, то, что легковерный ум принимает за одержимость, чаще всего является ничем иным как расстройством, сходным с вашим.I believe that what the credulous mind sees as satanic possession is more often than not a malady similar to your own.
В тоже время по вертикали элементы группируются вместе в семейства со сходными свойствами.But then, looking at it vertically, the elements are grouped together in families of similar properties.
По теории же Дарвина выходило, что существуют связи не только между сходными видами, но и между крупными группами животных.Darwin's theory, however, required that there should be connections, not just between similar species, but between the great animal groups.
Бакминстер Фуллер был великолепным архитектором, чьи идеи были очень сходны с идеями утопического будущего.Buckminster Fuller is a great example of an architect... whose ideas were very similar to those of a utopian future.
Кокосовая вода имеет сходны химический состав с цереброспинальной жидкостью, которая протекает через мозг.Coconut water is chemically similar to the cerebrospinal fluid that flows through and around the brain.
Молекулярные элементы сходны с тейлонской пищевой добавкой, "манной".The molecular elements are similar to that Taelon additive in the mana.
Однажды я, мм, прочитал книгу про изменения химических процессов жизнедеятельности бабуинов, предполагается, что обезьяны испытывают определённые эмоциональные потрясения, которые сходны с человеческим чувством любви.[Norman]: I, uh, read a book once on chemical changes in baboons, suggesting that apes experience certain emotional connections similar to human love.
Я воссоздала каждый удар используя три различных оружия, изготовленных из материала сходного по составу с древесиной, найденной в руке сержанта Вутна, и достаточно тяжелых, чтобы нанести подобный ущерб.I re-created each blow using three different weapons, all made from a material similar in composition to the wood that was found in Sergeant Wooten's hand, and all heavy enough to inflict the same sort of damage.
Надеюсь, что даже вы, если бы вам вовремя помогли,.. ...проявили бы немного сострадания к человеку в сходном положении.I'm hoping that someone like yourself, someone who may have been given a helping hand, might have a little compassion for someone in a similar situation.
Мадам, в Париже 7 тысяч отелей, 220 тысяч номеров. И в такой вечер, как сегодня, я бы сказал,.. ...в 40 тысячах номеров имеет место сходная ситуация.Madame, there are 7,000 hotels in Paris, 220,000 hotel rooms and on a night like this, I'd say in about 40,000 of those rooms, a similar situation....
Ученые озадачены массой землетрясений со сходной магнитудой, которые произошли в нескольких регионах по всему миру.Scientists are baffled by the swarm of similar-magnitude quakes that have shaken several other areas around the globe.
Как вы видите, нанобайты молекулярного размера могут произвольно реорганизовываться и принимать другую форму сходную по массе.As you can see, the molecular-sized nanobytes can break themselves down and reform into another shape of similar mass.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'similar':

None found.
Learning languages?