" них специфический запах. | They have a specific smell. |
- Это не совсем правильно, не так ли? У вас очень специфический способ мышления о вещах. | Has there been a lot of discussion about the specific way I think? |
Copyleft это общая идея, что бы использовать его вам нужен специфический пример. | Well, Copyleft being a general idea, in order to use it, you have to have specific example. |
Вероятно, у кого-то уже был такой специфический почерк раньше. | Someone with such a specific M.O. has probably done this before. |
Вы действительно верите, что способность познать и измерить специфический вес воздуха на различных высотах, что я пытаюсь сделать, делает нас менее несчастными в глазах Господа? | Do you really believe that the ability to recognize and to measure the specific weight of air at various altitudes, which I will endeavor to do, makes us less wretched in the eyes of God? |
- У меня специфические нужды. | - Well, I have specific needs. |
...и благодаря нескольким модификациям, специфические особенности которых зашифрованы в этом пакете данных, мы полагаем, что сможем сократить наше энергопотребление еще на тридцать процентов. | And thanks to several modifications, the specifics of which are encrypted in this databurst, we believe we can streamline our power consumption a further 30%. |
Аббаси хотел сына и он имел очень специфические требования | Abbassi wanted a son and he had very specific requirements |
В основном, это микроскопические машины, которые способны выполнять очень специфические задачи для их размера. | - They're microscopic machines. They carry out very specific tasks. |
Есть ли специфические риски для людей с синдромом Дауна? | Are there any risks specific to people with Down syndrome? |
- Да. - Такое случается во время столь специфических отношений. | - Things can happen in that specific arrangement. |
Ќациональный фитнесс-тест основываетс€ на очень специфических стандартах. | The national fitness test has very specific standards. |
Армия дала мне ряд очень специфических навыков. | The military gave me a very specific skill set. |
И поэтому, мы попытались сфокусироваться на очень специфических деталях езды на велосипеде из нашего опыта. | And so, we have tried to focus on very specific details of cycling that we experience. |
Именно, сначала составим план ряда специфических функций мозга, проверим двигатель перед поездкой. | Yeah. First we're gonna map out some specific brain functions, check out the engine before we take the car for a drive. |
"Крыса" рыщет по специфическим закладкам. | RAT software looks for specific prompts. |
- Ему были нужны подопытные, соответствующие специфическим требованиям. | - He needed test subjects, ones that fit very specific requirements. |
Ага, артефакты разложены согласно их специфическим свойствам. | Yeah, artifacts are shelved according to specific properties that they've got. |
Когда мы подписываемся на эту работу - убирать мусор из будущего, мы соглашаемся с еще одним специфическим условием. | When we sign up for this job, taking out the future's garbage, we also agree to a very specific proviso. |
Обычно ты одеваешься как фантазия извращенного японского бизнесмена с очень мрачным специфическим фетишем но мне и вправду нравится этот наряд. | Normally, you dress like the fantasy of a perverted Japanese businessman with a very dark, specific fetish, but I actually dig this look. |
Командир Тэйлор оставил меня с очень специфическими приказами. | Commander Taylor left me with very specific orders. |
Мы - отдельная служба с более специфическими функциями. | We're a separate division with a more specific focus. |
Ну, в смысле, если бы ты был мной с моими очень специфическими требованиями к машине, он несомненно очень хорош. | Well, I mean, if you are me with my very specific requirements for a car, it's very good indeed. |
Пытаешься увлечь меня такими специфическими вещами ... | The thing is, this specific thing... Uh-huh? |
Соединения, используемые для создания пигментов, являются специфическими для определенных периодов. | Compounds used to make pigments are specific to certain periods. |
Для нее не предусмотрено никакого специфического лечения. | There is no specific course of treatment for it. |
Криминалисты нашли металлические фрагменты и смогли проследить их до очень специфического устройства. | CSU found these metal fragments, and they were able to trace it to a very specific device. |
Надеюсь, без вашего этого, военно-специфического? . | I hope, without anything specific military? |
Отказывая в ходатайстве истцам из-за специфического исполнения... | By denying petitioners' motion for specific performance... |
Послушайте, мои клиенты очень специфического сорта. | Look, my clients are a very specific breed. |
О специфическом - белом тюльпане. | A specific one, a white tulip. |
По-моему, я бы преуспела в специфическом дизайне. | I think I can have a career as a very specific type of decorator. |
- Довольно специфическая сумма. | - That's quite a specific amount. |
Весьма специфическая деталь ритуала. | And that's a pretty specific ritual aspect. |
Довольно специфическая. | Pretty specific. |
Насилие - это специфическая форма пытки. | Also rape, rapists use system to torture, specific system of torture. |
Ну, у тебя с Фростом специфическая дружба. | Well, you and frost are site-specific friends. |
Два, мое прикосновение объединит тебя с той специфической бедой, моим творением. | Two, my touch connects you With that specific trouble, My creation. |
Обычно, пребывая в гуманоидной форме, вы обладаете специфической плотностью 1,4, равномерно распределенной по всем участкам тела. | Normally, when you're in humanoid form you have a specific density of 1.4 which is constant throughout your body. |
Постановка была слишком специфической чтобы быть просто совпадением. | This staging was way too specific to be just a coincidence. |
Я не в состоянии ответить без дополнительной специфической информации. | I am unable to answer that without more specific information. |
Я твоя жена, Альма Ревиль. А не одна из этих контрактных блондинок, которых ты травишь и изводишь своей "специфической" режиссурой. | I am your wife, Alma Reville... not one of those contract blondes you badger and torment... with your oh-so-specific directions. |
Если бы мы нашли одну специфическую встречу, которая смогла бы объединить преследователей в каждом убийстве, тогда было бы трудно поспорить, что это не серийный убийца. | If we can find one specific meeting that can link all of the stalkers in each murder, it will be hard to argue that it's not a serial killer. |
И вы взялись за очень специфическую клиентуру. | So, you've taken on a very specific clientele. |
Мы ищем очень специфическую татуировку. | We're looking for a very specific tattoo. |
Мы нашли иголку в стогу сена - отклонение, одну специфическую черту. | We've isolated the needle in the haystack-- an anomaly, one specific characteristic. |
Но вместе с боязнью больниц... указывает на более специфическую травму. | Although a fear of hospitals... that points to a more specific traumatic event. |
- Я ищу что-то очень специфическое. | - I'm looking for something very specific. |
Да, я думаю, с точки зрения культуры это очень специфическое заявление. | Yeah, I think that's a very culturally-specific statement. |
Ищется что-нибудь специфическое. | They're looking for something specific. |
Как бы то не было, у этого террориста весьма специфическое требование. | Anyway, this terrorist had a very specific demand. |
Судя по ранам на животных, думаю, что мы ищем не обычный нож или лезвие, скорее что-то специфическое. | From the wounds on the animals I'd say we're not looking for an ordinary knife or blade. Rather something unusual and specific. |