- Вы знаете меня, всегда различный! | - You know me, always different! |
- Он... различный, да? | - He is... different. |
- Это не имеет значения. Он ... различный. | - It dose not matter, he is... different. |
В этой игре различный набор правил, Рик. | There's a whole different set of rules in play here, Ric. |
Дальтон считал, что разные атомы имеют различный атомный вес. | Dalton reckoned that different atoms have different atomic weights. |
"Квантовая декогеренция гарантирует, что различные исходы..." "...никак не взаимодействуют друг с другом". | "Quantum decoherence ensures that the different outcomes... have no interaction with one another." |
"а многие столети€ люди пон€ли, что различные вещества накал€ютс€ своими собственными отличительными цветами, похожими на автограф. | For centuries people had realised that different substances glow with their own distinctive colours, a bit like a signature. |
"дивительный материал мог принимать различные формы. | The wonder material could be moulded into a myriad of different shapes. |
'илософи€ задает различные вопросы, € говорю о насто€щей философии. | Philosophy asks a different question, the true philosophy. |
"В скольких различных видах проносилась она перед моими глазами!" "Ее форма создана моими желаниями, и ее тень - продукт моей мысли. | Although she may appear to me in many different ways her shape is outlined by my desire and her shadows are produced by my thoughts |
"емл€ и воздух в целом - это мешанина из различных элементов. | Earth and air were a whole hotchpotch of different elements. |
"еперь, когда мы находимс€ в различных школах я уверен, что будет много изменений между нами. | Now that we're in different schools I'm sure there will be many changes between us. |
- 12 различных адресов? | 12 different addresses? |
- Все карты использовались в течени последнего месяца для покупок в различных кампаниях торгующих по почте. | All of the cards were used within the last month for purchases from... different mail order companies. |
'от€ они не знали об этом, по различным обсто€тельствам, оба были в јндалузии и совсем р€дом. | Although they didn't know it and for different reasons, they both were in Andalucia and very close. |
Более сильные припадки будут относиться к различным частям мозга, что укажет на то, какие части повреждены. | Stronger seizures will light up different parts of the brain, which will indicate which parts are damaged. |
Видите ли, я подходил к различным газетным киоскам и просил газету, если парень давал мне "Обсервер", все было в порядке, но если это был "Пост", я бил его. | You see, I used to go around the different newsstands and I'd ask for a paper, if the guy'd hand me The Observer, that was okay. If he'd hand me The Post, I'd slug him. |
Вот ещё странность: получила доступ к восьми различным камерам, ни одна из них не засняла человека с пистолетом. | Odder still, got access to eight different cameras, none of which catch a dude with a gun. |
Все Ваши дела классифицированы. Сделаны оценки по пяти различным принципам. | Every one of your cases, classified and cross-referenced five different ways. |
- Да, я сравнил его с пятью различными Лобера, которые купил в пяти различных магазинах. | - Yes. I compared it to five separate Loberas that I bought - from five different stores. |
Ёти цвета, св€занные с различными веществами называютс€ "спектр". | These colours associated with different substances are called "spectra". |
В этой бумаге я показывал контраст между двумя различными стилями разработки, двумя противоположными стилями разработки. | In that paper, I was setting up a contrast between two different styles of development, two opposed styles of development. |
Весь мир был наполнен различными оттенками красного. | The whole world would be awash in different shades of red. |
Вообще-то я работаю в "Бай Мор," в департаменте технической поддержки. Это дало мне опыт в работе с различными компьютерами операционными системами, технологиями. | Um, I've actually been working at a Buy More, um... in the Nerd Herd division, which, you know, has given me quite a bit of experience working with, you know, different computers, |
Базовые признаки совершенно различны, так что эти подписи были определённо сделаны разными людьми. | The baseline habits are totally different, so these signatures were definitely made by two separate people. |
Блэйк дал мне отличное представление того, насколько разноплановым можно быть в этом жанре, насколько различны кантри-музыканты, вы оба выступаете в априори различных кантри-направлениях. | Blake give me good insight, within the genre, a lot of differences amongst country singers, you both come totally different places within the realm of the country. |
Видишь, вот в чём ты и я насколько различны. | But you see, that's where you and I are so different. |
Все лагеря различны, но одинаковое всегда одно - зеленый барьер. | Every camp is different, but one thing is a constant -- the green barrier. |
Да, но это собирается быть различны для Скотти. | Yeah, but it's gonna be different for Scotty. |
Нашлось 137 разных Прелюдов в этом и близлежащих округах, все различного цвета, и ни один из них не был зарегистрирован на Пита или Питера. | I found 137 different Preludes in this and surrounding counties, all different colors, none of them registered to a Pete or a Peter. |
Но пластина сидел бы здесь,и атомы определённого веса фокусировались бы в линию именно так Эштон был в состоянии видеть индивидуальные линии для атомов различного веса. | I'm not quite sure if we can see it, no. But the plate would sit here and atoms of a particular weight would be focused in a line and so Aston was able to see individual lines for atoms of different weights. |
Первый ключ или нет, Хлое надо.. заслуживает, различного рода внимание. | First key or not, Chloe demands - deserves a different level of attention. |
Тексты упоминают различного размера извилины, поверхности различного размера, которые были соединиены различными трубками и различными источниками света. | The text speaks of different-sized brains, different-sized faces that were connected with different tubes and different light sources. |
Три частицы различного происхождения внутри полости грудной клетки. | - Hey, look what I found. Three different particulates within the chest cavity. |
Полтора года безработный, последнее место работы - реквизитор, значит, у него был доступ к различному оружию, имеющемуся на складах киностудий. | He's been unemployed for 18 months, but before that, he worked as a prop master, so he'd have access to dozens of different guns through different armories serving the film industry. |
Теперь вот удивительный бит этот ядерный граф стабильности оказывался странно подобный к различному графу в целомно это было подобиекоторое никто никогда не подозревал. | So far, so good. Now, here's the amazing bit, this nuclear stability graph turned out to be uncannily similar to a different graph altogether but it was a similarity that no-one had ever suspected. |
! Я часто наблюдал животных и растения в различном плане. | l often seek animals and plants of different choice. |
Удельный вес двух частей луны различен. | The two parts of the moon will have different inertial densities. |
У нас разные размеры шеи, различная мышечная масса. | You and I have different neck sizes. We have different muscle bulk. |
Я предполагаю, что у всех нас и вправду различная реакция на смерть | I guess we do all have different reactions to death. |
морф Зоопарка - эти гигантские валуны, которые были вырезаны в различная форма. | Zoo morphs are these giant boulders that were carved into different shapes. |
Все эти различные полнофункциональные фазы, развитые с различной степенью сложности, можно наблюдать и у животных, существующих в наше время. | All these different fully functional stages at different levels of complexity are found in living animals today. |
Каждая часть трупа разложилась в различной степени. | Each part of a corpse decays at a different speed. |
Концепция может быть различной, и реальность весьма отличаться от этой, но идея сама по себе не настолько ненормальна. | The concept may be far fetched and the reality may be very different than this, but the idea itself is not so crazy. |
Люди обучаются с различной скоростью. | People learn at different rates. |
Она полна уточняющих рисунков и комментариев, написанных на бумаге различной толщины . | It is full of investigative drawings and exploratory text written on many different thicknesses of paper. |
Wouldn " t Вы предпочитают различную профессию? | Wouldn't you prefer a different profession? |
Идея Джона Дальтона в начале 1800-х годов о том, что элементы имеют различную атомную массу, была отклонена многими учеными. | John Dalton's idea in the early 1800s, that elements had different atomic weights, was dismissed by many scientists. |
Он родился с атрофией левой ноги, его ноги имеют разную длину и различную силу. | He was born with an atrophied left leg, his legs are of different lengths as well as different strengths. |
Пока мы снимали сцену, я беседовал, как отразить различную степень добра и зла внутри человека. | At the time of doing that scene, I was talking in terms of showing the different levels of good and evil in yourself. |
Ученые пологают, что есть бесконечное количество измерений, каждое содержит различную возможную версию действительности. | Scientists have theorised that there are an infinite number of dimensions each containing a different possible version of reality. |
В последние несколько лет Она различна. | In the... last few years, she's different. |
И каждый раз, она ни полностью непохожа... ни полностью различна... | And every time, she's neither quite the same... nor completely different... |
Но его мотивация в этих двух случаях совершенно различна.. | But he's pulling from 2 completely different units. |
"Эти маленькие части называются "вариации", "что означает различное звучание одной и той же мелодии." | These smaller pieces are called variations, which means different ways of playing the same tune. |
А в голове каждого физика-теоретика различное понимание нашей Вселенной. | And inside the head of each theoretical physicist is a different conception of our universe. |
Если у него есть различное название, он никогда не говорил. | If he's got a different name, he's never said. |
Нам известно, что разнообразные звуки оказывают на мозг различное влияние. | We've known for some time That different sounds affect the brain in different ways. |
У них было различное видение продвижения Готэма. | They couldn't have had a more different vision for Gotham. |
А что настолько различно? | What's so different? |
Всё различно. | Are all different. |
Вы обнаружите, что время появления частиц различно, что все они смешаны. | I think you find that they are scattered with ends at different times, that they are all mixed together. |
Их происхождение очень различно, но Такахата находит схожие черты. | Their roots are very different, but Takahata sees similarities too. |
Каждый из этих мальчиков различно. | Every single one of these boys is different. |