"инфантильный" и просто "раздражающий". | Juvenile, and just plain old annoying. |
- Вот ты такой же раздражающий. | That's how annoying you are. |
- Он странный и раздражающий, но он человек. | He's strange and a touch annoying, but he's human. |
- У Александры есть очень раздражающий жест, когда она передвигает вещи своими ногами. | You're so- Aw! - Alexandra does this really annoying thing where she moves things with her feet. |
- Это раздражающий вопрос. | - That's an annoying question. |
"раздражающие", "неимоверно раздражающие", и "как такое вообще случилось?" | "annoying," "super annoying," and "how the hell did that happen?" |
- Да. Просто есть у него раздражающие привычки. | He's just got some annoying habits. |
-Мы самые раздражающие! Да! | - We won most annoying! |
Громкие, раздражающие крики, из-за которых нас и вызвали. | Loud, annoying screaming, which is why we got called. |
Да, они просто слюнявые, раздражающие, постоянно в чем-то нуждающиеся ублюдки. | Yeah, they're just slobbery, annoying, needy little bastards. |
- ...только из за раздражающих бликов? | - Just because the glare is annoying? |
- но и его раздражающих родственничков! | - But so are his annoying relatives. |
А пока я хотел бы пройтись по некоторым изменениям соседского соглашения касающихся раздражающих индивидуальных привычек Пенни. | In the meantime, I'd like to go over some proposed changes to the roommate agreement specifically to address Penny's annoying personal habits. |
А теперь извините меня, я пойду далеко-далеко от раздражающих меня людей особенно от занудных блондинок с черными от кофе зубами | Now, if you'll excuse me, I've got to go far, far away from annoying people. Especially whiny childless blondes with stainded-coffee teeth. |
Даже если бы я и был доктором Хаузом, конфидециальность между пациентом и терапевтом меня защищает от раздражающих диалогов. | Even if I was Dr. House, physician-patient confidentiality protects me from annoying conversations. |
- Нет, я не знаю, и именно поэтому я нахожу этот вид раздражающим. | No, I don't, which is why I find the face so annoying. |
А у тебя всего лишь один час, что бы стать таким раздражающим... | And here you've only had one full hour to be so annoying... |
Ваш голос всегда становится таким высоким и раздражающим, когд вы злитесь? | Hang on a second. Does your voice always get that high and annoying when you're angry? |
Весь этот катер наполнен раздражающим небольшим шумом. | This whole runabout is alive with annoying little noises. |
Вы пытаетесь быть раздражающим, или этот от природы? | Are you trying to be annoying, or does it just come naturally? |
- Ты можешь помочь блокировать голоса людей, которые я считаю крайне раздражающими? | - can you help me block out people's voices I find extremely annoying? |
Вы устали от "Большого Благотворительного Фонда", выпрашивающего у вас деньги с этими их бесплатными конвертами и раздражающими банкетами? | Are you sick of "Big Charity" asking you for money, with its free return envelopes and annoying black tie dinners? |
Господи, когда дети станут не такими раздражающими? | God, when do kids become less annoying? |
Да, и таким образом, нам не надо будет разговаривать с разными раздражающими людьми. | Yeah, and this way, we don't have to talk to any annoying people. |
Если это превратится во что-то серьёзное, нам придётся разбираться с правилом Криса родителями и раздражающими привычками в чистке зубов, и кучей всего невесёлого. | If this turns into something real, then we are gonna have to deal with Chris' rule, and parents, and annoying flossing habits, and a lot of un-fun stuff. |
Абсолютно раздражающего человека, да, но я была в ответе за неё. | A totally annoying human being, yes but l was responsible for her. |
Лесли, из-за твоего раздражающего любопытства в прошлом году, я уверен, что ты помнишь, что скоро мой день рождения. | Leslie, thanks to your annoying prying last year, I'm sure you remember my birthday's coming up. |
Лоис, я думаю ты зашла слишком далеко.. В попытках дискредитировать этого раздражающего убийцу героев. | Lois, I think you went too far trying to discredit this annoying hero-basher. |
Можем прекратить поиски, мы нашли самого раздражающего хипстера в мире. | We can stop looking, we found the world's most annoying hipster. |
Не вижу в этом ничего раздражающего. | I didn't find it that annoying. |
Хорошо, Эрик, давай посмотрим, что твориться в твоем маленьком раздражающем умишке. | OK, Eric, let's see what's on your annoying little mind. |
Я переживал, как буду делить кабинет с кем-то, к кому меня тянет, но настоящей проблемой стало застрять кое-с-кем, с очень раздражающем стилем работы. | I was worried about sharing an office with someone I'm attracted to, but the problem is being stuck with someone with such annoying work habits. |
- Да, должны, но с тех самых пор, как у кого-то появилась раздражающая привычка забивать в последний момент на наш вечер парней... | - Yeah, we were, but since one of us has a really annoying tendency to bail last minute on boys' night... |
- Извини, что я такая раздражающая. | I'm sorry I'm being so annoying. |
- Потому что она жалкая. и раздражающая и... | Because she's pathetic and annoying and... |
- Твоя мама раздражающая! | - Your mom's annoying! |
- Я никогда не был свидетелем такого эгоистичного выступления на сцене,а знаешь, какая самая раздражающая вещь? | I have never in my life witnessed such a SELFISH performance on stage, and you know the most annoying thing? |
Да, его честность может быть раздражающей. | Yes, his integrity can be annoying. |
Доброй, защищающей, раздражающей. | Kind, protective, annoying. |
И как я должен жить с этой невероятно раздражающей ситуацией, повисшей над моей головой? Да уж, знакомое чувство. | Yet how am I supposed to carry on with this huge annoying thing hovering over my head? |
И когда я избавляюсь от этой раздражающей штуки? | And when I get rid of this annoying thing? |
И он просто продолжал улыбаться и говорить мне, что я хорошенькая, и у него была такая красивая улыбка, которая стала такой раздражающей немного позже, между прочим. | And he just kept smiling and telling me I was pretty, and he has such a beautiful smile, which only became annoying after a while, by the way. |
Взять, к примеру, эту раздражающую пробку, в которой я сейчас стою. | Take this annoying slow traffic that I'm stuck in now. |
Какую раздражающую детскую историю ты собираешься рассказать? | Which annoying baby story are you about to tell? |
Ладно, где она подобрала эту раздражающую привычку? | Okay, where did she learn that annoying habit? |
На раздражающую девушку по имени Тэмми! | To an annoying girl named Tammy! |
Поздравляем самую раздражающую семью, которая когда-либо была здесь. | Congratulations to the most annoying winning family in Fracas history. |
"У Джеймса Бланта раздражающее лицо и ужасно противный голос." | "James Blunt has an annoying face and a highly irritating voice. |
В любом случае, это было раздражающее злоупотребление ситуацией, так как я оказалась в самом конце этой лже-очереди. | Either way, it was an annoying misuse of the system, because I was relegated to the back of the line. |
Да, когда я снаружи, чувствуется это раздражающее жужжание, которое не прекращается. | Yeah, sometimes when I'm in the world, I feel almost like there's this annoying sort of buzzing that just won't stop. |
Да, моя мать говорит, что все что ей нужно от машины - это Классик ФМ, и печка, а все остальное это пустая трата денег, что-то раздражающее, и возможно даже опасное. | Yeah, my mother, she just says all she wants from a car is Classic FM and a heater and everything else is a waste of money and annoying and possibly even dangerous. |
Он вернулся, и я продолжила вести себя холодно и закончила раздражающее собеседование. | He came back, and I continued acting cool and finished the annoying interview. |