И кроме того, как подчинённый? | And in a subordinate position besides? |
На этой неделе я выяснил, что один мой подчинённый похищает у меня из-под носа секреты о "Худыше", и этому человеку я доверял. | This week, I found out that a subordinate of mine was stealing Thin Man secrets from under my nose, a man that I trusted. |
Так что, я больше не ваш начальник и вы больше не мой подчинённый. | So, I am no longer your superior officer and you are no longer my subordinate. |
Ты всё ещё мой подчинённый, так что слушай. | You're still my subordinate, so you listen to me. |
Я не её подчинённый. | I'm not her subordinate. |
Все должно быть подчинено этой цели. | Everything must be subordinate to that purpose. |
Она твоя подчинённая. | She is a subordinate. |
Отвратительный шеф, так использовать подчинённого. | That is really a nasty Sajang, to make use of his subordinate like that. |
Это поступок подчинённого, который обижен на то, что получает приказы от женщины. | These are the actions of a subordinate who resented taking orders from a woman. |
Я нашёл подчинённого Фудзикавы - мой бывший сокурсник. | I found one ... a subordinate of Fujikawa's, a fellow student of yours |
Последнее, что тебе нужно, это чтобы все узнали о твоём романе с подчинённой. | The last thing you need is an affair with a subordinate blowing up in your face. |
Как ему не стыдно приезжать к женщине в такой день, когда его подчинённые на улице? | How can he come to a woman on a day like that, when so many of his subordinates are in the street? |
Похоже, не у одной меня своенравные подчинённые. | It looks like both of our subordinates are quite troublesome. |
Наоборот, они все это время ...считались подчинённым и худшим классом : | On the contrary, they were, at that time considered as a subordinate and inferior class-- |
Раньше-то имел дело только с начальниками и подчинёнными | Previously, I only had to deal with superiors and subordinates |
Я хочу сказать, что если хотите встречаться с подчинёнными, придётся повысить рейтинги. | But no one's gonna mess with Will, so I guess my point is if you're going to date a subordinate, you better have stronger ratings. |
"Настоящий солдат должен быть готов броситься в атаку на врага"! "Настоящий же командир... должен быть готов избавиться от бестолковых подчинённых... которые не способны выполнить приказ". Так он сказал! | Charging forward to strike first is the essence of a soldier. passing judgement on incompetent subordinates he said. |
Не расстреливая своих подчинённых, мы выглядим слабее. | No shooting of his subordinates, we look weaker. |
Но я знаю, что он унижал как своих подчинённых, так и обычных людей. | But l do know that he's abused both his subordinates and our clients. |
Оно нападало на людей. Убило моих подчинённых. | My subordinates disposed of that creature after a bloody battle. |
Перешёптывание и шушукание, что обычно можно услышать от подчинённых. | Grumblings and grousing, the stuff of subordinates everywhere. |