Ответственный [otvetstvennyj] adjective declension

Russian
75 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
ответственные
otvetstvennye
responsible
ответственных
otvetstvennyh
(of) responsible
ответственным
otvetstvennym
(to) responsible
ответственных
otvetstvennyh
responsible
ответственные
otvetstvennye
responsible
ответственными
otvetstvennymi
(by) responsible
ответственных
otvetstvennyh
(in/at) responsible
ответственны
otvetstvenny
responsible
Masculine
ответственный
otvetstvennyj
responsible
ответственного
otvetstvennogo
(of) responsible
ответственному
otvetstvennomu
(to) responsible
ответственного
otvetstvennogo
responsible
ответственный
otvetstvennyj
responsible
ответственным
otvetstvennym
(by) responsible
ответственном
otvetstvennom
(in/at) responsible
ответствен
otvetstven
responsible
Feminine
ответственная
otvetstvennaja
responsible
ответственной
otvetstvennoj
(of) responsible
ответственной
otvetstvennoj
(to) responsible
ответственную
otvetstvennuju
responsible
ответственную
otvetstvennuju
responsible
ответственной
otvetstvennoj
(by) responsible
ответственной
otvetstvennoj
(in/at) responsible
ответственна
otvetstvenna
responsible
Neuter
ответственное
otvetstvennoe
responsible
ответственного
otvetstvennogo
(of) responsible
ответственному
otvetstvennomu
(to) responsible
ответственное
otvetstvennoe
responsible
ответственное
otvetstvennoe
responsible
ответственным
otvetstvennym
(by) responsible
ответственном
otvetstvennom
(in/at) responsible
ответственно
otvetstvenno
responsible

Examples of ответственный

Example in RussianTranslation in English
"Проект Джана был инициирован чтобы обеспечить надежный и ответственный надзор за ЦРУ"."Project Jana was initiated to provide reliable and responsible CIA oversight".
"Спокойный и ответственный человек.""A calm and responsible person. "
"Тони Симоес - ответственный, трудолюбивый ученик.""Tony Simoês is a responsible, hard-working student."
- Вы ответственный за эту будку?-Are you responsible for this box, sir?
- Кто-то ответственный.-So who? -Someone responsible.
[Если о повреждении дороги, разрыве кабеля или минировании не будет доложено немедленно, ответственные лица будут строго наказаны.]"If road damage, wire damage or minefields are not reported immediately, the responsible parties will be severely punished."
В конце концов лица, ответственные за ваше состояние будут обнаружены.Eventually those responsible for your current state will be discovered.
Вместе принимаем ответственные, взрослые решения.We're making responsible, grown-up decisions together.
Все считают, что врачи самые ответственные люди среди тех, кого они знают.Everyone figures doctors are the most responsible people they know.
Вчера мы сделали решающий шаг, в ходе которого ответственные понесли наказание.Yesterday, we took a decisive step in bringing those responsible to justice.
В ходе расследования мы обязательно найдем ответственных.An ongoing investigation will ascertain which of these shattered group is responsible.
В этом мире не так много ответственных людей.Not a lot of responsible people in the world.
Власти так же продолжают искать неизвестных братьев-близнецов, ответственных за серию жестоких убийств.Authorities also continue to search for the still unnamed twin brothers, who are believed to be responsible for several of the recent murders.
Вы будете одной из команд ответственных за исследование того, что случилось с вернувшимися.you two will be one of the teams that's responsible for investigating what happened to the returnees.
Да, они считают, что нашли местонахождение одного из людей, ответственных за убийство.They believe they've located one of the men responsible for the murders.
" € подумал: каково быть ответственным за что-либо такое масштабное и существенное?And I think to myself, how great would it be to be responsible for something that substantial, right?
- Вы чувствуете себя ответственным за аферу Харви Дента? -Does it make you feel responsible for Harvey Dent's current predicament?
- Если Ребекка была членом одной из таких групп, понятно, что она считала Терренса ответственным и пыталась уничтожить его.- So if Rebecca's with this group, makes sense she'd hold Terrence responsible, try to blow him up.
- Может быть, она считает вас ответственным за его смерть.- Maybe she holds you responsible for his death.
- Я могу быть ответственным, когда нужно.- I can be pretty responsible when pushed.
- Мы были ответственными!- We were s- - We were so responsible!
- Ты усадила нас и сказала,что вы можете быть ответственными.- You sat us down, - and then you told us that you could be responsible.
- Я знаю, что шесть недель - большой срок. Обещайте, что будете ответственными.Now you know, six weeks is a very long time, so you both have to promise me that you'll be responsible.
-Мы были ответственными мам!- We were responsible, mom!
Бесспорно, что ученые, уважаемые обществом и которые сами себя относят к элите, это говорит о том факте, что они тоже хотят быть ответственными.Undoubtedly scientists are regarded by society as an elite and they think of themselves as one, which causes the fact that they want to be responsible.
"Бортпроводники не ответственны за диагностику болезни, а за поддержание жизни."Flight attendants are not responsible... "for diagnosing illness, but to support life.
"Груди Хомс" прямо ответственны за убийство нашего...Groody homes is directly responsible for the murder of our...
"Эвакуаторщики ответственны за повреждения""The car-towing company's responsible for the damages."
"Я считаю, мы полностью ответственны за наш выбор и должны принять последствия каждого дела, слова, и мысли на протяжении всей жизни"."I believe that we are solely responsible for our choices, and we have to accept the consequences of every deed, word and thought throughout our lifetime. "
"читель ЁдзЄ, € благодарен вам, но вы буддийский лидер и кроме того, ответственны за учеников ƒхармы.Ejo, I appreciate your wishes But you are a Buddhist leader and moreover, are responsible for the Dharma sect
- Господин президент, мы получили информацию, о местонахождении человека ответственного за многократное убийство наших граждан.Mr. President, we received information on the whereabouts of a man responsible for the repeated killing of our citizens.
- Ладно, первым делом мы должны найти ответственного за это.- Well, the first thing we can do is find whoever's responsible for this.
- чтобы найти ответственного за это.- To find the one responsible.
-Или убить ответственного за это человека.- Or killing the man responsible.
В общем, я пристально изучил их, и я на 99% уверен, что смогу опознать человека, ответственного за бойню в Боливии.Regardless, I've been studying them up close, and I'm 99% sure I can identify the person responsible for the massacre in Bolivia.
За батареями на стене ты найдешь ключ, который сможет освободить ее и это сделает тебя на шаг ближе к человеку ответственному за потерю твоего сына.Behind the pipes on the back wall you will find the key that will free her and bring you one step closer to the man responsible for the loss of your child.
Но события прошлого дня хорошо показали, что мне не хватает силы характера, чтобы содержать семью способом, подобаюшим ответственному взрослому.But the events of the last day have showed amply that I don't have the strength of character to raise up a family in the manner befitting a responsible adult.
Сначала страховка, теперь она учит его ответственному отношению к деньгам.First insurance, now she's teaching him to be responsible with money.
Человеку, ответственному за внезапное исчезновение людей?The man who is responsible for making people disappear?
Я доверю своего сына только невероятно ответственному человеку.I only let incredibly responsible people - watch my son.
Брошурами об ответственном хранении оружия?Pamphlets about Canada's responsible gun control laws?
Мы будем разрабатывать землю экологически ответственном способом, создавая рабочие места в процессе.We develop the land in an environmentally-responsible way, creating jobs in the process.
Ну, теми, вечно пьяными, которые получали все привелегии, а не теми, убитыми на ответственном посту.You know, the overprivileged drunk ones, not the socially responsible dead ones.
Я разочарован в С-1, Олафе Фоссене, ответственном за блок "С".I am disappointed in C-1, Olav Fossen, whom is responsible for barracks C.
Я за это ответствен.I'm responsible.
"Требуется добрая, ответственная сиделка, чтобы разделить любящий дом""Kind, responsible caregiver wanted to share lovely home"
- Кейт, да ладно, она ответственная, благодаря тебе.- Kate, c'mon, she's a responsible kid, thanks to you.
- Ну, эта женщина очень ответственная мать.Well, she's a really responsible woman, Ma.
- Она не такая ответственная, как ты, Рэй.She's not responsible like you, Rae.
- Поедет, и она очень ответственная.- She is and she's very responsible. - Uh-huh.
"моей единственной наследнице, Кристине Рейнер, отныне ответственной за здоровье Герминии Гонзалес И Трухиллё Гарсиа, моей второй жены."... to my one and only heir, my daughter Christina Reiner, who will be responsible for the care of Herminia Gonzalez Y Trujillo Garcia, my second wife.
- Винсент, я чувствую себя ответственной за всю эту чертовщину.Come on... - Vincent, it makes me responsible for this colossal mess.
- Да, он сказал, что пока я не стану ответственной молодой леди, я не буду водить машину.Yeah, he said until I start behaving like a responsible young woman, I'm not allowed to drive.
- Послушайте, после всего, что произошло я считаю себя ответственной за Франка.After what happened, l feel responsible for Franck.
- Так что можешь говорить что хочешь, можешь называть меня властной, но это называется быть ответственной.- So you can call it whatever you want, call it being controlling, whatever... it's called being responsible.
"Я дала тебе более ответственную маму, когда ты родилась"I gave you a more responsible mommy when you were born.
Вы кажетесь очень молодой, чтобы иметь такую ответственную позиция.You seem very young to have such a responsible position.
Если ты хочешь застрелить ответственную - давай.If you're gonna shoot the one responsible, fire away.
Короче, для меня большая честь поприветствовать на сцене женщину, ответственную за весь этот фестиваль.Anyway, uh, it is now my great honor to welcome to the stage the woman responsible for the entire harvest festival.
Кто-то хочет получить более высокую должность, ответственную должность.You wish you were in a higher position, you know, a responsible position.
"ЭТА" была ответственна за убийство премьер-министра Испании Луиса Бланко, возвращающегося домой с рождественской мессы... И за взрыв машины, в котором погиб министр обороны Алехандро Ривера.Eta was responsible for the assassination of Spanish Prime Minister Luis Blanco, returning home from Christmas Mass... and a remote-controlled car bomb that killed Defense Minister Alejandro Rivera.
- Лиза Бартлет, я ответственна за твое пребывание...I'm Liz Bartlett. I'm responsible for your being...
- Лора была ответственна за несчастный случай с Тони.Laura was responsible for Tony's accident.
- Ты абсолютно ответственна за это.- You're completely responsible.
- Ты попал в тюрьму за пожар, за который она была ответственна.- You went to prison for a fire that she was responsible for.
Ќо разве ты, как ответственное лицо, можешь позволить чокнутой сесть за руль?But what kind of irresponsible person are you to let me, a fruitcake, drive a car?
Мне сказали, что вы знаете ответственное лицо.I was told that you know the person responsible. Yes.
Мы хотим привить самоуважение, ответственное поведение и уважение к закону.We're trying to encourage self-respect, responsible behaviour, respect for the law.
На фотографиях может присутствовать или не присутствовать лицо, ответственное за убийство Нейта Моретта.The photos you're about to see may or may not contain the person responsible for Nate Moretta's murder.
Нет достаточной силы тяжести в материале, который мы можем видеть, будь ли это звезды или галактики, чтобы объяснить движение объектов во вселенной, должно быть что - то еще,ответственное за эти движения, и именно это мы называем темной материей.There isn't enough gravity in the stuff we can see, the stars or the galaxies, to explain how objects move in the universe, there must be something else, that is responsible for these movements, and that is what we call dark matter.
"Большой грабеж может иметь место только в сильных демократических странах, где власть сосредоточена в руках немногих, и государство ответственно за крупные предприятия"."Great piracy can only occur in powerful democratic countries, where the government is run by few, "and where the state is responsible for immense enterprises."
- Он вёл себя ответственно при детях?And he's been responsible while they've been in his custody?
- СИ-ЭЙ-ЭЙ] агенство, которое ответственно за это. [Плакат фильма "Любовь, несомненно"]a talent agency which was responsible for this one.
- Это ответственно!It is not irresponsible!
. И могу я добавить, что это было ответственно с вашей стороны и прийти и провериться вместе.And may I just say, it was really responsible for the two of you to come in to be tested together.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

соответственный
respective

Other Russian verbs with the meaning similar to 'responsible':

None found.
Learning languages?