Он действительно неугомонный. | He real restless. |
Он тот, кем был я... неугомонный, амбициозный. | He is what I used to be, restless, ambitious. |
Почему в спокойные ночи ты такой неугомонный? | Why is it that on these quiet nights you get restless? |
Слишком неугомонный. | I'm too restless. |
Ты движешься вперёд, как ты можешь понять меня, всегда неугомонный всегда жестокий | You propel forward, how can you understand me when ever restless, se? |
¬ каждую эпоху истории христианства, даже когда церковь была полна силы и уверенности, находились неугомонные люди, которые за€вл€ли, что можно добитьс€ большего. | In every age of Christian history, even when the church has been vigorous and self-confident, there have been restless individuals liable to claim that it could do better. |
В этой торговле страстью сгорают сердца таких молодых и неугомонных ... мгновение за мгновением | ln this trade of passion it devoured the hearts of those young and restless ...moment by moment |
Протоки служат так же игровой площадкой для неугомонных молодых макак. | But the channels are also the playground for restless young macaques. |
Ты нашел способ вдолбить немножко толка в твою сестру и других неугомонных туземцев? | You find a way to talk some sense into your sister and the other restless natives? |
Однако, мальчишки стали совсем неугомонными. | The kids are more restless, though. |
Что-то с неугомонными местными? | Something to do with restless natives? |
Далеко за этими горами, за холмистыми равнинами они оставили людей Востока, людей, которые были неугомонны по-своему. | Far behind the mountains, beyond the rolling plains they had left the people of the East people who were restless in another way. |
Команчи неугомонны. | Comanche are restless. |
Твои люди неугомонны. | Your people are restless. |
Эти дети неугомонны. | The kids were getting restless. |
Вы должны быть как скалистый мыс против неугомонного прибоя постоянных волн. | You should be like a rocky promontory against which the restless surf continually pounds. |
Он был неугомонен, хотел перемены мест, а затем отправился на прогулку на той дурацкой лодке. | He began to get restless, wanted to get moving, go places, and then he went on that last trip in that silly little boat. |
- и неугомонная. | - and you're restless. |
А ты - неугомонная... берёшь-бросаешь, берёшь-бросаешь, то один, то другой. | You're restless, always dating then dumping one after another. |
Мы порхаем с места на место полночи, а я самая неугомонная француженка из всех. | We flit about half the night, and I'm the most restless Frenchwoman there is. |
Она неугомонная. | She is restless. |
Стейси, ты дерзкая, красивая молодая и неугомонная | Stacy, you're bold, beautiful, young, and restless. |
- Не обычно для меня! - И для меня тоже, но она любила путешествовать, была неугомонной, всегда стремилась куда-то. | No, not for me, either, but she loved to travel you know, she were restless, she always wanted to be somewhere else. |
Ну же, Джесс, это лихорадочные плоды неугомонной фантазии. | ( laughing ) Oh, now, Jess, these are the fever dreams of a restless imagination. |
Она была неместной неугомонной женщиной, и ушла от меня. | She wasn't from here restless woman, left m' e |
Но я была неугомонна, не хотела связывать себя. | But I was too restless to be tied down. |