Неприемлемый [neprijemlemyj] adjective declension

Russian
46 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
неприемлемые
nepriemlemye
unacceptable
неприемлемых
nepriemlemyh
(of) unacceptable
неприемлемым
nepriemlemym
(to) unacceptable
неприемлемых
nepriemlemyh
unacceptable
неприемлемые
nepriemlemye
unacceptable
неприемлемыми
nepriemlemymi
(by) unacceptable
неприемлемых
nepriemlemyh
(in/at) unacceptable
неприемлемы
nepriemlemy
unacceptable
Masculine
неприемлемый
nepriemlemyj
unacceptable
неприемлемого
nepriemlemogo
(of) unacceptable
неприемлемому
nepriemlemomu
(to) unacceptable
неприемлемого
nepriemlemogo
unacceptable
неприемлемый
nepriemlemyj
unacceptable
неприемлемым
nepriemlemym
(by) unacceptable
неприемлемом
nepriemlemom
(in/at) unacceptable
неприемлем
nepriemlem
unacceptable
Feminine
неприемлемая
nepriemlemaja
unacceptable
неприемлемой
nepriemlemoj
(of) unacceptable
неприемлемой
nepriemlemoj
(to) unacceptable
неприемлемую
nepriemlemuju
unacceptable
неприемлемую
nepriemlemuju
unacceptable
неприемлемой
nepriemlemoj
(by) unacceptable
неприемлемой
nepriemlemoj
(in/at) unacceptable
неприемлема
nepriemlema
unacceptable
Neuter
неприемлемое
nepriemlemoe
unacceptable
неприемлемого
nepriemlemogo
(of) unacceptable
неприемлемому
nepriemlemomu
(to) unacceptable
неприемлемое
nepriemlemoe
unacceptable
неприемлемое
nepriemlemoe
unacceptable
неприемлемым
nepriemlemym
(by) unacceptable
неприемлемом
nepriemlemom
(in/at) unacceptable
неприемлемо
nepriemlemo
unacceptable

Examples of неприемлемый

Example in RussianTranslation in English
Затем, когда война продолжается, отступление должно быть представлено как неприемлемый выбор.Then, after the war is underway, withdrawal needs to be put forward as an unacceptable option.
И это неприемлемый риск.And that's an unacceptable risk.
Но теперь мы обсуждаем инцидент, сопряженный с насилием и абсолютно неприемлемый.But now we have to deal with an incident that is fairly violent and that's simply unacceptable.
Я больше не "неприемлемый".I no more "unacceptable".
Географическая изоляция от других педофилов заставляла их подавлять свои социально неприемлемые желания.Being geographically isolated from other pedophiles forced them to suppress their socially unacceptable desires.
Юридически и морально существуют приемленые методы наказания для детей, в отличии от неприемлемых методов.Legally and morally there are acceptable methods of punishment for children, versus unacceptable methods.
В прежние дни даже предположение, что в это замешаны наши люди, было неприемлемым.Even the suggestion of a dirty house back in the day is unacceptable.
Г-жа Марин ваши старания заслуживают похвалы, но исполнение является неприемлемым.Ms Marin, your effort is laudable, but the execution is unacceptable.
И, кстати говоря, кофе тоже был неприемлемым вариантом.And by the way, coffee was also an unacceptable choice.
Мы с напарником нашли этим неприемлемым.My partner and I found this unacceptable.
Никаких следов алкоголя, табачного дыма, ничего, что Нэнси Рейган сочла бы неприемлемым, и тебе запрещено приближаться к ней без сопровождения взрослого.Any evidence of alcohol, cigarette smoke, or anything else that Nancy Reagan would find unacceptable and you will not be allowed near her without an adult present.
Конкурсы красоты в купальниках, тогда считавшиеся совершенно безобидными, а теперь кажущиеся столь же странными, как турнюры и неприемлемыми, как китайский обычай бинтования ног.Bathing Beauty Competitions, in their day, harmless. Now, as quaint as the bustle, now, as unacceptable as Chinese foot binding.
Я считаю такие вещи неприемлемыми в моей школе.Peter's behaviour is just unacceptable.
- Они неприемлемы.- They're unacceptable.
Hildur, все случилось на прошлой неделе , которые неприемлемы на профессиональном уровне, и я тоже, считают себя обязанными выносить их на материк.Hildur, things happened last week that were unacceptable on a professional level, and I, too, feel bound to air them to the mainland.
А если эти условия неприемлемы, я буду рад уехать из Лондона, если ты будешь ждать меня по другую сторону океана.And if those terms are unacceptable, leaving London will be a pleasure, as long as you're waiting for me on the other side.
Ваши костюмы неприемлемы.Your outfits are unacceptable.
На данный момент вы просто... - ...неприемлемы. - Неприемлемы.You are at this time simply unacceptable.
Приемлемое поведение может быть усвоено только через познание неприемлемого поведения.Acceptable behavior can only be learned through the experience of unacceptable behavior.
То есть вы позволили его неприемлемому поступку остаться незарегистрированным, и теперь он выслеживает 51 часть с помощью поджогов?So you let his unacceptable behavior go unreported, and now he's targeting 51 with arson fires.
Это очень деликатное дело... затронуты интересы национальной безопасности... а также человека на видео, оглашение его имени подвергает его нежелательному и неприемлемому риску.This is a matter of some delicacy... and national security... and we believe, for the safety of the person on the video, advance notice places him at unnecessary - and unacceptable risk.
- Мы можем предложить иные способы, что мы поддерживаем движение, заявляющее что привычный нам бизнес неприемлем, потому что он вредит людям, и мы не станем играть роль, зависимую, повседневную роль которую мы играем.- We can think of the different ways that we can contribute to a movement that says business as usual is unacceptable, because people are being hurt, and we're not gonna play the role, the subservient, routine role that we usually play.
Нет, такой ответ для меня неприемлем.That response is unacceptable to me.
Отчет без отрицательных комментариев про канадцев неприемлем в Канаде.A report without negative comments about a Canadian would be unacceptable in Canada.
Потому что третий вариант неприемлем?Because the third alternative is unacceptable?
Риск был абсолютно неприемлем.The risks were totally unacceptable.
- Ёта вечеринка становитс€ неприемлемой - пойдем погул€ем.- This party just became unacceptable--we're going out.
Она правомерно полагала, что работа будет считаться неприемлемой согласно контракту, который мистер подписал.She is entitled to deem that work to be unacceptable according to the contract Mr. Yoakum signed.
Сегодняшняя демонстрация Китом его умственных способностей была абсолютно неприемлемой.Keith's little display of brainpower was totally unacceptable.
Фраза "Объевреить" означает, что ты берёшь мою разумную цену и постепенно её объевреиваешь до неприемлемой цифры.The phrase "Jew me down" only works if you take the fair price I start with and you slowly Jew me down to an unacceptable number.
Мы обнаружили неприемлемую модель поведения, которую обязательно надо изменить.We've uncovered an unacceptable pattern of behavior that absolutely has to change.
Его неудача неприемлема.His failure is unacceptable.
И учитывая, все то, что я сделал ситуация неприемлема. Это грозит нам полным провалом, вы понимаете сложившуюся ситуацию.And I'd say, considering all the luxury items that I have stacked up in my Amazon shopping cart, situation unacceptable!
Народ, нет, такая работа неприемлема.People, no, this work is unacceptable.
Несправедливость, где бы она ни происходила, неприемлема для меня.Injustice, wherever it happens, is unacceptable to me.
Он любил футбол, поэтому мысль об ампутации пальца была для него неприемлема.- He loved football, so... I think the thought of having his toe amputated was just unacceptable to him.
Да, сэр. Совершенно неприемлемое использование в-в-военного самолёта.Yes, sir, an entirely unacceptable use of military aircraft, sir.
Кевин Хэдли проявил неприемлемое поведение по отношению к другим пожарным.Kevin Hadley exhibited unacceptable behavior toward another fire fighter.
Так как это предполагает, что есть нечто неприемлемое в том, что я гей.Because it implies that there's something unacceptable about my being gay.
Это неприемлемое поведение и я не смирусь с этим.This is unacceptable behavior, and I am not putting up with it.
Это неприемлемое поведение.This is unacceptable behavior.
! Это вовсе неприемлемо.Well, that's simply unacceptable.
"У нас нет остановки автобуса около дома, и это неприемлемо."We don't have a bus stop near my house, and this is unacceptable.
'Давай встретимся с друзьями' – не свидание, для него это проверка, хороши ли вы для свидания, и это неприемлемо, леди".'Let's meet up with friends' is not a date, it's a date for him to decide whether you're truly good enough to date, and that's unacceptable, ladies."
- "Это неприемлемо".-"that's unacceptable".
- Думаю, что выражу общее мнение, сэр, если скажу, что это место неприемлемо, сэр.What ? Slr, I thlnk I speak for everyone when I say that this place ls... unacceptable, slr.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'unacceptable':

None found.
Learning languages?