Ей только что сделали медикаментозный аборт. | She just had a medical abortion. |
Ну, если вы решитесь на это, тогда завтра вам будет сделан, так называемый, ранний медикаментозный аборт. | Well, if you do decide to go ahead with it, then tomorrow you'll be given what's called an early medical abortion pill. |
Когда он был в медикаментозной коме, его подруга подписала форма согласия, как его доверенное лицо. | Once he was in medically-induced coma, his girlfriend signed the consent form as his proxy. |
Но это по большей части потому, что он в медикаментозной коме после того, как его приложили на игре на прошлой неделе. | But that's mostly because he's in a medically induced coma after being brutally checked in a game last week. |
Он в медикаментозной коме, и докторы ничего не смогут сказать, пока его состояние не стабилизируется. | He's in a medically-induced coma, and doctors won't know more until he stabilizes. |
Он в медикаментозной коме. | He's in a medically induced coma. |
Я могу сказать, что вы в медикаментозной коме. | What I can tell you is that you're in a medically induced coma. |
Джонн Рик Аффаир все-таки пописывает контракт с леблом, но никогда не был в студии, после того, как их басист впал в медикаментозную кому. | The Johnny Rock Affair did sign a record deal but never made it into the studio after their bass player entered a medically induced coma. |
Есть возможность погрузить его в медикаментозную кому? | Any chance you could put him in a medically induced coma? |
Мы ввели его в медикаментозную кому, чтобы уменьшить отек в мозгу. | We've put him in a medically-induced coma to try and slow the swelling in his brain. |
Например, не бойся сказать ему, что разговаривала с ней несколько недель, а она даже не предложила тебе медикаментозную помощь... | For example, don't be afraid to tell him that you spoke with her for several weeks and she offered you no medical care for your... |
Однако, чтобы это сработало, Ли нужно быть неподвижным, поэтому мы ввели его в медикаментозную кому. | However, for the procedure to work, we'll need Lee to remain extremely still, so we'll need to put him in a medically induced coma. |
Подсудимый должен был понять, что Эмили нужно длительное медикаментозное лечение. | The defendant should've realized that Emily was in need of continued medical treatment. |
Интересно то, что обычно в такой ситуации в кому погружают медикаментозно, так как пациент не может переносить такую боль. | The interesting part is that typically in a situation like this, the coma is induced medically as the pain is normally too much for the patient to bear. |