Лунный [lunnyj] adjective declension

Russian
47 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
лунные
lunnye
lunar
лунных
lunnyh
(of) lunar
лунным
lunnym
(to) lunar
лунных
lunnyh
lunar
лунные
lunnye
lunar
лунными
lunnymi
(by) lunar
лунных
lunnyh
(in/at) lunar
лунны
lunny
lunar
Masculine
лунный
lunnyj
lunar
лунного
lunnogo
(of) lunar
лунному
lunnomu
(to) lunar
лунного
lunnogo
lunar
лунный
lunnyj
lunar
лунным
lunnym
(by) lunar
лунном
lunnom
(in/at) lunar
lunar
Feminine
лунная
lunnaja
lunar
лунной
lunnoj
(of) lunar
лунной
lunnoj
(to) lunar
лунную
lunnuju
lunar
лунную
lunnuju
lunar
лунной
lunnoj
(by) lunar
лунной
lunnoj
(in/at) lunar
лунна
lunna
lunar
Neuter
лунное
lunnoe
lunar
лунного
lunnogo
(of) lunar
лунному
lunnomu
(to) lunar
лунное
lunnoe
lunar
лунное
lunnoe
lunar
лунным
lunnym
(by) lunar
лунном
lunnom
(in/at) lunar
лунно
lunno
lunar

Examples of лунный

Example in RussianTranslation in English
- В смысле, лунный?- You mean lunar?
Если лунный шатл стартует в ближайшее время, то на него.If there's a lunar shuttle going up anytime soon, I'm on it.
Или в первый лунный месяц´Of the first lunar month
Или второй лунный месяц´Of the second lunar month
Корабль Apollo 13 потерял всё электроснабжение... и астронавты Джим Лоуел, Фред Хейз и Джек Суайгерт... переходят по туннелю в лунный модуль, который... станет их спасательной шлюпкой... так у них будет питание для радиосвязи с Землёй.The Apollo 13 spacecraft has lost all electrical power, and astronauts Jim Lovell, Fred Haise and Jack Swigert... are making their way through the tunnel to the lunar module, using it as a lifeboat, so they'll have electrical power for their radios on the command module.
Да, то что эти солнечные панели были выставлены под луной, как я предположу, превращает их в лунные панели.Yeah, when these solar panels were exposed to the moon, which I guess makes them lunar panels.
Ох, эти лунные нытики заявляют, что камни были украдены астронавтами программы Аполлон.Oh, those lunar crybabies claim the rocks were stolen by the Apollo astronauts.
Это лунные чары.It's a lunar spell.
Взрывные работы при создании лунных колоний нарушили орбиту,понятно? Луна разваливается.Demolitions for the lunar colony ruined the orbit.
Чем я могу помочь? Я звонил, потому что собирал информацию о лунных циклах во время убийств Зодиака.I called you because we've been cross-referencing lunar cycles with the Zodiac's timeline.
Четыре полных лунных затмения каждые полгода.Four successive lunar eclipses six months apart.
Я работаю пять дней в неделю, семь часов в день, 13 лунных циклов в году.I work seven hours a day, five days a week, thirteen lunar cycles a year.
В 1969 году он управлял лунным модулем в полете на "Аполлоне-9".In 1969 he piloted the lunar module during the Apollo 9 mission.
Во время стыковки с лунным модулем Очень важно следить за высотой... и вашей относительной скоростью.lmportant thing when you're penetrating the lunar module is your attitude... and your relative speed.
Да, ваша саморазрушительная связь с лунным циклом хорошо известна, поэтому давайте не будем вдаваться в подробности, ладно?Yeah, your self destructive link to the lunar cycle is well documented so, er, let's just leave it there, shall we?
Ему посоветовали сказать ,что он нашел камень, занимаясь скалолазанием и подумал, что это может быть обыкновенным лунным метеоритом, поэтому он решил его проверить.He was told to say that he... found the rock while hiking, and thought it might be a common lunar meteorite, and he wanted to verify it.
Есть. Ведь я следил за ее циклом и сверился с лунным календарем.Yes, because I've been tracking her cycle and cross-referencing it to the lunar calendar.
Они могут даже быть затронуты лунными фазами, всё верно?They can even be affected by lunar phases, all right?
В первый месяц лунного года.First month of the lunar year
Во время полного лунного затмения?During the total lunar eclipse?
Гиббс, познакомься, JSC-1, имитатор лунного грунта.Gibbs, meet JSC-1, a lunar-soil simulant.
Да, видите, солнечные лучи, выходящие из-за лунного затмения, похожи на единицы.Yeah, see, the sun beams Coming off the lunar eclipse look like ones.
Есть отделение лунного модуля.We have lunar module jettison.
- Подходящее время по лунному циклу.It's the right time of the lunar cycle.
Да, но Вы поклоняетесь лунному божеству как индуисты или мунисты?Right, but do you worship a lunar deity like the Hindus or the Unification church?
Ежегодный праздник святилища Миядзима... выпал на 17 июня по лунному календарю.June 17 of the lunar calendar fell on the annual festival of the Miyajima Shrine.
И есть родовые обряды в июне и июле по лунному календарю.We have ancestral rites in June and July in lunar calendar.
Но мы будем праздновать День благодарения в декабре, потому что он живет по лунному календарю.We're celebrating Thanksgiving in December because he's lunar.
В Хрониках ничего нет о внешнем лунном цикле.There is nothing in the Chronicles about an extraneous lunar cycle.
И я не буду нуждаться в лунном затмении,And I won't need a lunar eclipse,
Мы знаем о лунном затмении, так что не думайте, что Кали собирается сидеть и ждать его, чтобы уравнять ваши шансы.- We know about the lunar eclipse, So don't think kali's gonna sit around waiting for it To level the playing field.
На лунном модуле была камера, закрепленная неподвижно.That lunar module - fixed camera, not panning left and right.
Проблема с фильтрами CO2 на лунном модуле.We got a CO2 filter problem on the lunar module.
Да ладно... что может быть интереснее, чем хорошая лунная афера?Come on... what's more interesting than a good lunar con?
Да, Веган - лунная база, такая же как Ареа 51, но огражденная с Земли путешествуют рефлексивным пузырем, и теперь там огромное количество Инопланетян.Yes, Vegan is a lunar base, just like Area 51, but shielded from Earth by a reflective bubble, and there are plenty of Aliens there.
лунная ботаника? Я в ней не спец.Even if lunar botany was a thing, it wouldn't be my thing.
Запрашиваем состояние лунной орбиты.Requesting lunar orbit status.
И тебя не беспокоит, что твоя печень сейчас отравлена лунной грязью?You seem pretty cool with the fact that your liver might be choking on lunar hemlock right now.
Искусственной лунной пыли НАСА.NASA's artificial lunar dirt.
Когда он покидал луну, он наклонился и написал инициалы своей дочери на лунной поверхности.When he was leaving the moon, he reached down and wrote his daughter's initials into the lunar surface.
Мы с Фредо должны обсудить завтра эксперименты на лунной поверхности... а Кен будет завтра опять на тренажёре.Freddo and l are gonna be goin' over the lunar surface experiments tomorrow... and Ken's gonna be back in the simulator.
Похоже корабль держит курс на лунную стационарную орбиту. И я понятия не имею, почему.The ship appears to have inserted itself into a lunar synchronous orbit though I have no idea why.
- Было лунное затмение.- There was a lunar eclipse.
Бойд спросил тебя прямо перед смертью, что происходит с оборотнем в лунное затмение?Boyd asked you right before he died, what happens to a werewolf during a lunar eclipse?
Бойд, как думаешь, что случится с нами в лунное затмение?Boyd, what do you think will happen to us on the lunar eclipse?
Другими словами, начнется лунное затмение.In other words, a lunar eclipse.
Красное лунное затмение — предвестник конца света.A red lunar eclipse... a sign of the apocalypse.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'lunar':

None found.
Learning languages?