Ты говоришь как 14-летный подросток пытающейся спрятать журнал с девочками. | You sound like a 14-year-old Trying to hide a girlie magazine. |
Я, задиристый 22-летный парень, а напротив меня сидит владелец клуба "Янкиз". | And I'm a scrappy little 22-year-old, and right across the table, there he was, the owner of the Yankees. |
Я договорился встретиться с ним не в кафе "Dunkin' Donuts", а здесь, на летном поле Inyokern, в Калифорнии. | I was told to meet him not at Dunkin' Donuts, but here, at Inyokern airfield in California. |
Послушай, у нас есть 16-летная девченка, мать-одиночка, которая подвергается пыткам в эту секунду. | Now look, we got a 16-year-old, single mom who we think is being tortured right now. |
Твое лицо... это... 22 летная девушка, с которой у меня свидание, думает что это круто, так что... | It's your face... it's... Well, my 22-year-old date thinks it's hot, so... |
- Источники в полиции сообщают нам, что 19-летную школьницу Бирк Ларсен вероятно, удерживали здесь. | Sources within the police inform us that the 19-year-old Birk Larsen was probably kept hidden here. |
Изнасиловал 14-летную девочку и угрожал убить ее. | He raped a 14-year-old girl and threatened to kill her. |
Насиловал...и пытал 23-летную девушку. | Raping... and torturing a 23-year-old girl. |
Толлер только что похитил 16-летную девушку. | Toller just kidnapped a 16-year-old girl. |