Критичный [kritičnyj] adjective declension

Russian
43 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
критичные
kritichnye
critical
критичных
kritichnyh
(of) critical
критичным
kritichnym
(to) critical
критичных
kritichnyh
critical
критичные
kritichnye
critical
критичными
kritichnymi
(by) critical
критичных
kritichnyh
(in/at) critical
критичны
kritichny
critical
Masculine
критичный
kritichnyj
critical
критичного
kritichnogo
(of) critical
критичному
kritichnomu
(to) critical
критичного
kritichnogo
critical
критичный
kritichnyj
critical
критичным
kritichnym
(by) critical
критичном
kritichnom
(in/at) critical
критичен
kritichen
critical
Feminine
критичная
kritichnaja
critical
критичной
kritichnoj
(of) critical
критичной
kritichnoj
(to) critical
критичную
kritichnuju
critical
критичную
kritichnuju
critical
критичной критичною
kritichnoj kritichnoju
(by) critical
критичной
kritichnoj
(in/at) critical
критична
kritichna
critical
Neuter
критичное
kritichnoe
critical
критичного
kritichnogo
(of) critical
критичному
kritichnomu
(to) critical
критичное
kritichnoe
critical
критичное
kritichnoe
critical
критичным
kritichnym
(by) critical
критичном
kritichnom
(in/at) critical
критично
kritichno
critical

Examples of критичный

Example in RussianTranslation in English
- Расс, у нас сейчас очень критичный момент...Russ, we're at a pretty critical juncture right now, so...
И ты такой критичный.And you're so critical.
Прямо сейчас критичный момент времени.Right now is a critical moment in time.
Такой критичный.So critical.
- Какие мы стали критичные.- You're getting so critical.
Вам по собственному опыту известно, что первые 48 часов самые критичные.As you know from your work in KR, the first 48 hours are the most critical.
Понимаю, что это может быть немного странным – быть соседкой снизу, но зато мы сможем пить кофе по утрам, обсуждать критичные взгляды на короткие юбки и парней-неудачников.I mean, I know it might be a little strange, being right downstairs, but I mean, come on, we could have coffee in the morning, we could share critical looks over short skirts and loser boyfriends. - I promise I won't be too judgy.
И что Рембрандт был злорадным, критичным и циничным и хорошо разбирающимся в мелодраматичных традициях заговоров.- To the king! - And that Rembrandt had been spiteful and critical, and cynical and over-inventive in a melodramatic, conspiratorial tradition.
Мне не следует быть таким критичным.I shouldn't be so critical.
Я делаю это не со зла, но я бываю слишком критичным.I don't mean to, but I can be... critical.
Я могу быть очень критичным.I could be very critical about this, but he's giving you true
"Обсервер" опубликовал несколько журналистских расследований и они были довольно критичными.The "Observer" is about to run an investigative series, and it's gonna be very critical.
10 лишних секунд эфира могут стать критичными, так что сперва о главном, ясно?We want to exploit the inexperience of the overnight shift. An extra 10 seconds of airtime can be critical, so put the good stuff at the top, yeah?
- Да, ну что ж... вы хорошо излагаете суть, но семейные ценности... критичны для таких людей, как я.- Yeah, well... you're good on substance, but family values... it's critical to a guy like me.
Будьте критичны.Be critical.
Будьте очень критичны.Be super critical.
Вам нужно показать, что они реалистичны, даже критичны по отношению к вашему клиенту.You have to show them being real, even critical of your client.
Внезапно вы становитесь критичны к своей матери.Suddenly you become critical of your mother.
Не так заболел, чтобы ей хотелось бы прийти и поухаживать за мной, но ничего критичного, чтобы она не расхотела пойти со мной поужинать в другой раз, если я захочу попробовать еще раз.Not the kind of illness that will make her want to come over and take care of me, but nothing so critical that she'll feel uncomfortable going out with me in the future if I want to try this again.
Одна жертва находится в очень критичном состоянии.One victim in critical condition is said to be airlifted.
В ситуации с заложниками первый контакт с полицией особенно критиченIn a hostage crisis, first contact with the police is critical.
Все еще критичен. но его давление стабилизировалось, пока Бэйли его закрывала.Still critical, but his pressure stabilized once Bailey closed.
Знаешь, ты чересчур критичен для того, кому не пришлось ни перед кем выговариваться.You know, you're pretty critical for someone who didn't have to talk to anybody.
Как оказалось, случай был не настолько критичен, но я не знал, что там точно происходит.But it turned out to be something less critical, obviously, but I didn't know that going in.
Не будь слишком критичен...Don't be too critical or I'll bite.
"Вы бы назвали свою мать очень критичной женщиной?""Would you call your mother an extremely critical woman?
Если сила поля удержания будет падать с текущей скоростью, то у нас всё равно есть хотя бы 2 часа перед тем, как она станет критичной.If the containment field strength continues to drop at its present rate we still have at least two hours before it becomes critical.
Иногда Ник может быть несколько критичной, потому что она перфекционист.Sometimes Nic can be a little critical 'cause she's a perfectionist.
Каждуа секунда, пока ты мне не говоришь куда она пошла, может быть критичной.Every second you don't tell me where she went is critical.
Но в отношении меня ты всегда была критичной и осуждающей.And toward me, you've only been critical and undermining.
- Я буду слишком критична.- I'll be too critical.
Если миссия настолько критична, не стоит ли нам взять его с собой?A mission this critical, shouldn't we try to find him, bring him along?
Как некоторые из вас отметили, ситуация критична. Про нас все забыли.As our brothers have noted, the situation is critical, and our province is forgotten
Но ситуация уже критична.Except it's gone critical.
Но согласны ли вы, что временами, я не говорю, что постоянно, но временами Мари критична по отношению ко мне?But wouldn't you agree that sometimes, and I'm not saying all the time, but sometimes Marie can be critical of me?
- Скорее! Состояние критичное.- A critical reactor.
А ты ничего не упускаешь, что-нибудь критичное, например, что твоя мать получила Сциллу?Aren't you leaving something out, something a tad critical? Like it's your mom who has Scylla? Hmm?
Это очень печальное событие для любого общественного движения мне кажется, для нашего в особенности. потому что мы все имели настолько критичное отношение к миру и способу жизни людей... и к тому, как они относятся к природе... что иногда мы становились слишком критичны и друг к другу.That's one really sad thing about- you know, about a lot of social movements, but, you know, I think ours especially, because we all are so critical... of the world and of the way people live in the world... and how they interact with the natural world,
Ќо € бы вот такие выбрал, хот€ к первой € отношусь все более и более критично.But this is what I would... although I'm more and more self-critical of the first one.
Все не так уж критично, 491 00:32:06,763 -- 00:32:08,497 но нужно учиться реагироровать на предупреждения.This isn't to be critical, but you need to start picking up on people's signals.
Вы знаете, как она критично относится к моему домохозяйству.You know how critical she is about my housekeeping.
Его участие не критично.His involvement isn't critical.
И если... Если оценить состояние критично, а нечем, нужно импровизировать.And if a critical assessment tool is being repaired, you improvise.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'critical':

None found.
Learning languages?