Корпоративный [korporativnyj] adjective declension

Russian
60 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
корпоративные
korporativnye
corporate
корпоративных
korporativnyh
(of) corporate
корпоративным
korporativnym
(to) corporate
корпоративных
korporativnyh
corporate
корпоративные
korporativnye
corporate
корпоративными
korporativnymi
(by) corporate
корпоративных
korporativnyh
(in/at) corporate
Masculine
корпоративный
korporativnyj
corporate
корпоративного
korporativnogo
(of) corporate
корпоративному
korporativnomu
(to) corporate
корпоративного
korporativnogo
corporate
корпоративный
korporativnyj
corporate
корпоративным
korporativnym
(by) corporate
корпоративном
korporativnom
(in/at) corporate
Feminine
корпоративная
korporativnaja
corporate
корпоративной
korporativnoj
(of) corporate
корпоративной
korporativnoj
(to) corporate
корпоративную
korporativnuju
corporate
корпоративную
korporativnuju
corporate
корпоративной
korporativnoj
(by) corporate
корпоративной
korporativnoj
(in/at) corporate
Neuter
корпоративное
korporativnoe
corporate
корпоративного
korporativnogo
(of) corporate
корпоративному
korporativnomu
(to) corporate
корпоративное
korporativnoe
corporate
корпоративное
korporativnoe
corporate
корпоративным
korporativnym
(by) corporate
корпоративном
korporativnom
(in/at) corporate

Examples of корпоративный

Example in RussianTranslation in English
"Ситигруп" потратили 50 миллионов $ на роскошный корпоративный самолет.Citigroup is spending $50 million on a luxury corporate jet.
"аким образом, вы использовали домашний счет, потому что не могли использовать корпоративный не информиру€ правление.So you used household money because you couldn't use corporate funds without tipping off the board.
- ... получить корпоративный займ?- about getting a corporate loan?
- От чего? Используете ли вы корпоративный самолёт чтобы повеселиться в выходные с вашей ассистенткой.On if I think you used the corporate jet for a weekend of fun with your assistant.
- Сейчас время - корпоративный актив.Because time is a corporate asset now.
- ...эти корпоративные проходимцы.- ...the corporate crooks.
- Мои корпоративные начальники.- My corporate patrons.
- Нет, есть слишком много законов, защищающих корпоративные данные.- No, there's too many laws protecting corporate data.
Ёти реб€та тратили корпоративные деньги.These guys were spending corporate money.
А не корпоративные правила против мелкого воровства.This is just the corporate anti-shoplifting rules.
"Мы не рабы корпоративных хозяев!""We're not beholden to corporate masters."
- Yes Men активисты анти-глобалисты путешествующие по миру и озорничают на корпоративных мероприятиях.- The Yes Men, anti-globalization activists that travel the world pulling pranks at corporate events.
- Ћеман Ѕразерс принадлежал парк корпоративных самолетов, вы знаете об этом?Lehman owned a bunch of corporate jets, do you know about this? Yes.
- Брючных корпоративных Халков-женщин?- Pant-suited corporate She-Hulks?
- или в корпоративных файлах Cloud 9- or the corporate files at Cloud 9.
"Когда вы тратите страницы ни на что, кроме своих рабски угождающих так называемых "новостей", потворствуя корпоративным рекламодателям, вы уничтожаете все надежды на будущее честных, работящих американцев.""When you devote not even a single page to anything other than your" "slavishly fawning so-called 'news ', pandering to corporate advertisers," "you destroy all hope of tomorrow for honest, hardworking Americans".
"Нью-Йорк Таймс" на своих страницах обвиняет нашу редакцию новостей в подчинении корпоративным интересам![Bergman] This news division has been wilified... in The New York Times, in print, on television... for caving to corporate interests!
- Да.. Хорошо, мяч прямо здесь это Томас Кинкейд со всем его дрянным корпоративным творчеством.Okay, this ball right here is Thomas Kinkade and all of his cheesy corporate art.
А знаешь, я начинаю думать, что смерть Вивиан не была никак связана с корпоративным шпионажем.You know, though, I'm beginning to think that Vivian's death had nothing to do with corporate espionage.
А теперь он получил доступ к корпоративным документам?Now he's filing corporate papers?
Быть равноправными партнерами, приносить прибыль, разбираться с корпоративными придурками.Being equity partners, making rain, Having to handle corporate jackasses.
В основном занят коммерческими и корпоративными арендаторами.Mostly commercial and corporate tenants.
В основном корпоративными... Управление трастами, например...It's mostly corporate... trust administration.
Все безумное обожествление Обамы, разрекламированное корпоративными СМИ - научно разработано, чтобы поймать публику в сети массовой эйфории. Если Новый мировой порядок сможет отвлекать публику в течение еще нескольких лет, у элиты будет возможность закончить построение системы их полицейского государства.All of the crazed Obama worship being pushed by the corporate media is scientifically designed to capture the public in a net of peer-pressure mass euphoria. the elite can finish constructing their police state control grid.
До этого я занимался корпоративными тренингами.Before that, I did corporate coaching.
"а первые 10 лет нового века 70% корпоративного финансировани€ было произведено за счет прибылей. ƒругими словами, американска€ экономика становилась независимой от мен€л и этой тенденции следовало положить конец.In the first 10 years of the new century, 70% of corporate funding came from profits. In other words, American industry was becoming independent of the Money Changers, and that trend had to be stopped.
"от же вопрос относительно жаловани€ руковод€щего звена, регулировани€ корпоративного управлени€,Same question with regard to executive compensation... the regulation of corporate governance...
- от корпоративного шпионажа.- from corporate espionage.
А теперь ты превратился в такого же корпоративного козла, Дэн!You've turned into a real corporate asshole, you know that, Dan?
В дополнение к воровству, единственная другая копия формулы "Радуги" был удалена с корпоративного сервера.In addition to the theft, the only other copy of the rainbow formula was deleted from the corporate server.
'от€ € порицаю потакание корпоративному мошенничеству.I don't appreciate condoning corporate fraud though.
Бросим вызов этому рабскому корпоративному государству!Challenge the corporate slave state!
Давайте покажем корпоративному оценщику что мы точный, превосходный "Бай Мор"-механизм.Now. Let's show corporate... that we're lean, mean, Buy More Machine.
Давала показания по корпоративному делу.Depositions for a corporate law case.
Некоторым нужно больше чем работа в странной фирме по корпоративному праву чтобы пережить смерть Сары.Takes more than some fancy corporate law firm job for some of us to get over Sara's death.
- На корпоративном мероприятии.That... that was a corporate event.
Ага, то есть, спектакль был про наше ограниченное восприятие, совсем как у трутней, которые рождаются в корпоративном улье?Okay, so it was about our marginalized perceptions as drones being born into a corporate hive-mind?
В их глобальном корпоративном государстве нет места индивидуальности, суверенитету или независимости.In their global corporate state there is no room for individuality, sovereignty, or independence.
В корпоративном шпионажеIn corporate espionage.
В подобном корпоративном наступлении много процедур которые нужно соблюсти.There's a lot of machinery in a corporate attack like this.
"Слияния, поглощения и корпоративная реструктуризация.""Mergers, acquisitions, and corporate restructurings."
Безжалостная корпоративная захватчица.Ruthless corporate raider.
Ваша корпоративная структура невероятно сложная.Your corporate structure is incredibly convoluted.
Должен быть честен, вся эта корпоративная структура, меня смущает.I have to be honest, this whole corporate structure thing, I find it confusing.
И корпоративная подсадная утка КАБАЛ.And corporate shill for the cabal.
"Зе Уолл Стрит Джорнел", ежедневной библии корпоративной Америки.the daily bible of corporate America.
"Ночная Беседа" не станет сегодня вещать на всю нацию... из-за обычной корпоративной этики, большого бизнеса, неэффективности, разгильдяйства и бюрократии.Night Talk will not be broadcast nationally tonight... due to the usual corporate, big business, inefficiency, sloppiness and bureaucracy.
"беспощадной корпоративной культуры"."corporate cutthroat culture".
- Гражданской, уголовной или корпоративной?- Civil, criminal, or corporate?
- Да, Мэтт иногда встречался с живущими за городом клиентами в корпоративной квартире.- Yes, Matt sometimes met with out-of-town clients at the corporate apartment.
Будут утверждать, что Роберт действовал незаконно, и это прорвёт корпоративную завесу тайны.The allegation will be that Robert acted illegally, and that pierces the corporate veil.
Вам только вернули корпоративную карту.You just got your corporate credit card back.
Все они встречались в отеле, чтобы обсудить корпоративную стратегию?They were all meeting at the hotel to discuss corporate strategy?
Вы знали, что Сара использовала корпоративную кредитку, чтобы платить за свою квартиру?Were you aware that Sarah was using the corporate credit card to pay for her apartment?
Вы слышали корпоративную обезьяну.You heard the corporate chimp.
- Нет, корпоративное мероприятие.Uh, uh, no, no. That was a corporate event.
В действительности же - корпоративное поглощение конкурентами.It's really a hostile corporate takeover.
Всё это корпоративное воровство...This whole corporate thievery.
Конечно, это никак не похоже на небольшое корпоративное сокращение для поднятия курса акций.Sure, nothing like a little corporate downsizing to pump up the stock price.
Наше корпоративное отступление будет уже через 2 дня.Our corporate retreat is in two days.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

некорпоративный
unincorporated

Other Russian verbs with the meaning similar to 'corporate':

None found.
Learning languages?