- Но ведь это конфиденциальный документ. | - That's a confidential document, man. |
- У меня конфиденциальный вопрос. | - I got a confidential question. - How much? |
- Это конфиденциальный вопрос. | It's highly confidential. |
Всё, что знают мои люди - что у меня есть крайне надёжный и крайне конфиденциальный источник информации. | All my men know is that I have a highly reliable and highly confidential source of information. |
Вы понимаете значение слова "конфиденциальный"? | Do you know what "confidential" means? |
- По всей вашей квартире разбросаны конфиденциальные документы. | You have confidential cables and documents all over your apartment. |
- Я не имею права разглашать конфиденциальные данные. | Obviously, I can't share confidential details. |
- на некоторые конфиденциальные заметки. | - to some confidential memos. |
В ней содержатся подробные конфиденциальные данные о мистере Фредериксе и его нелепых теориях. | In it, Ms. Kaswell details confidential discussions of Mr. Fredericks and his outlandish theories. |
В результате мы подтвердим или опровергнем утверждение, что миссис Флоррик никогда не обсуждала со своим мужем конфиденциальные подробности судебного процесса. | It goes to confirm or rebut Mrs. Florrick's assertion that she and her husband never discussed confidential trial information. No. |
"Ситигруп" пишет 3 конфиденциальных записки своим крупнейшим инвесторам о том, как обстоят дела. | Citigroup wrote three confidential memos to their wealthiest investors about how things were going. |
А скачивание конфиденциальных сведений о его психическом состоянии это не вторжение в упомянутое пространство? | And downloading his confidential psychiatric assessment isn't an invasion of said space? |
А теперь может быть кто-то из вас, дженльмены, расскажет мне, почему один из наших конфиденциальных осведомителей пытался обманным путем проникнуть в зону с ограниченным доступом? | Now would one of you gentleman like to tell me why one of our confidential informants faked his way into a restricted area? |
Ваша работа,мистер Крабти, будет заключаться в составлении конфиденциальных отчетов которые должны быть отправлены вашему работодателю | Your job, Mr. Crabtree, will consist of preparing confidential reports... which must be mailed to your employer. |
Весьма конфиденциальных. | Really confidential. |
- Джордж? - Да? Ты в редакции пользовался конфиденциальным архивом? | George, at the office, did you ever use the confidential files? |
- Он знает все, начиная с репетиций и заканчивая конфиденциальным соглашением. | - How much does he know? - Everything, from rehearsals to confidentiality agreements. |
А как насчет доступа к нашим полицейским данным, нашим конфиденциальным записям? | As is accessing our police files, our confidential records. |
Арбитраж мистера Кляйна был конфиденциальным. | Mr. Klein's arbitration was confidential. |
Все, что вы скажете мне будет конфиденциальным. | Everything that you say is confidential. |
Вам стоит объяснить своему клиенту, что звонки в тюрьме не являются конфиденциальными. | You should've told your client prison phone calls aren't confidential. |
Все эти файлы являются конфиденциальными. | All of these files are confidential. |
Вы знаете, что разговоры с полицией не являются конфиденциальными? | Now, you know conversations with the police are not confidential, right? |
Да, хорошо, доктор Шнек, я бы хотела, чтобы эти снимки моих зубов оставались конфиденциальными. | Yes, well, Dr. Schenk, I-I do wish those x-rays of my molars would've remained confidential. |
Может они были конфиденциальными информаторами. или офисными сотрудниками. | Maybe they were used as confidential informants or maybe they were office staff. |
- Они конфиденциальны. | - That's confidential. |
-Пожертвования конфиденциальны, Стэн. | -Offerings are confidential, Stan. |
Ведь медицинские записи конфиденциальны. | Because medical records are confidential. |
Верно, кроме того мы с вами знаем, что каждая юрисдикция признает привеллегию доктор-пациент, так что карты конфиденциальны. | Right, except that you and I both know that every jurisdiction recognizes doctor/patient privilege, so the files are confidential. |
Все наши разговоры конфиденциальны | Everything between is confidential. |
Если я сорву 2-летнюю операцию, давая вам закрытое имя конфиденциального информатора, мне необходимо более горячее оправдание, Саймон. | If I'm going to blow a two-year op by giving you the sealed name of a confidential informant, I'm gonna need more than a passionate plea, Simon. |
Из конфиденциального источника. | A confidential source. |
Извини, Виктория, но эти записи - часть конфиденциального расследования, не подлежащая разглашению. | I'm sorry, Victoria, but those wire recordings are a privileged part of a confidential investigation. |
Информация из конфиденциального источника. | Information from a confidential source. |
Сначала нам надо наверняка убедиться, что нашему конфиденциальному свидетелю не грозит опасность. | First we need to be absolutely sure that our confidential witness is in no danger. |
Которая вся описана в этой конфиденциальном руководстве по работе. | It's all covered in this confidential operations manual. |
Которая вся описана в этом конфиденциальном руководстве по работе. | It's all covered in this confidential operations manual. |
Д-р Джонс, вы понимаете, что этот разговор строго конфиденциален. | Dr. Jones, now, you must understand that this is all strictly confidential, eh? |
Их бюджет конфиденциален. но он начинается всего пять лет назад. | Their budget's confidential, but... it stretches back five years. |
Клаудия, весь процесс медиации совершенно конфиденциален. | Claudia, the whole mediation process, it's very confidential. |
Процесс конфиденциален. | The process is confidential. |
Список моих клиентов конфиденциален. | My client list is confidential. |
- Боюсь, это конфиденциальная информация. | - I'm afraid that's confidential. |
- Да, это конфиденциальная информация. | - Because it's classified as confidential. |
- Это конфиденциальная информация. | That's confidential. |
Боюсь, это конфиденциальная информация, мисс. | This information is confidential, Beauty queen Dalgleish. |
Все включено-- все синие страницы, короткие продажи, поддельная компания, и вся конфиденциальная медицинская информация которую вы делили с Уэсли. | It's quite inclusive-- all the blue pages, the short sales, the fake company, and all that confidential medical information that you shared with Wesley. |
- Спасибо. Выдача любой конфиденциальной информации противоречит принципам нашего учреждения. | Revealing anything confidential is against the ethics of our establishment. |
- Это правда, что ты выдала мне информацию о неофициальных переговорах, которые ты вела с вашим клиентом, конфиденциальной беседе, таким образом нарушив связь адвоката с клиентом, не считая того, что ты выдала стратегию адвокату противной стороны? | - Isn't it true that you told me information about a conversation you had with your client, a confidential conversation, thereby breaching attorney-client privilege, not to mention revealing strategy to opposing counsel? |
А так же, мы поощряли если они записывали свои... мысли, чувства, ощущения на камеру, и также в конфиденциальной видео комнате. | They were also encouraged to record their... thoughts, feelings, sensations direct to a roving camera and also in a confidential video booth. |
В журналах доступа нет никакой конфиденциальной информации. | The access logs don't have any confidential information on them. |
Вполне вероятно, что если бы личность Лэнгли оставалась конфиденциальной, то его сообщник уже находился бы за решеткой. | There's reason to believe that, had Langley's identity been kept confidential, his accomplice would already be in custody. |
В следующий раз, когда будешь пробивать номера машины без надобности или лжесвидетельствовать в суде, или разглашать конфиденциальную информацию Нику, можешь мне об этом не рассказывать? | The next time you PNC a vehicle for your own purpose, or perjure yourself in court, or disclose confidential information to Nick, can you not tell me about it? |
Вы брали деньги чтобы выяснить конфиденциальную информацию обо мне. | You were taking money to reveal confidential information about me. |
Доказательства? Я был вынужден собрать конфиденциальную информацию. | I can't say without divulging confidential information. |
Думаете, я выдам конфиденциальную информацию? | You think I'm gonna give up a confidential source? |
Иначе как люди стали бы доверять нам конфиденциальную информацию? | Otherwise, why would people leak us confidential information? |
- Информация о пациентах конфиденциальна. | - Patient information is confidential. |
Ваша работа важна и конфиденциальна. | Your work is important and highly confidential. |
Если люди будут знать, что Сплетница не конфиденциальна, они перестанут слать ей сплетни, а без информаторов она умрет медленной смертью, сделав "Обозревателя" | If people know Gossip Girl's not confidential, they'll stop sending her tips, and without informants, she'll die a slow death, leaving "The Spectator" |
Запомните: эта информация конфиденциальна. — Конечно. | Remember that everything we say is strictly confidential. |
И если один из них слил ей эту информацию, у них будут серьёзные проблемы, ведь она конфиденциальна. | - And if one of them did slip this to her, they're in trouble, because this work product is confidential. |
- Не думайте, что вы рассказываете что-то конфиденциальное, мисс Фостер. Я знаю, что он пытался связаться ещё с кем-то, Миссис Филлипс сказала мне это. | - Don't think you're revealing anything confidential, I know that he tried to reach somebody else, Mrs. Phillips told me. |
-Это конфиденциальное соглашение. | - And a confidentiality agreement. |
Ёто конфиденциальное. | It's confidential. |
Бобби. Он подписал конфиденциальное соглашение. | He signed a confidentiality agreement. |
Всё что вы скажете, останется между клиентом и частным детективом, конфиденциальное всякое-такое. | Anything you tell me stays within the client-P.I. confidentiality something-or-other. |
"Срочно конфиденциально лично Точка" | "Urgent confidential personal point" |
- .. и конфиденциально? . | - And confidential? |
- Все, что ты здесь пишешь конфиденциально. | - Everything you write down is confidential. |
- Все, что ты нам скажешь, конфиденциально. | Anything you tell us is confidential. |
- Всё это конфиденциально. | - All of that is confidential. |