Ещё один знаменательный момент в истории. | Another significant moment in history. |
Но вы, друг мой, ввалились кубарем в самый знаменательный момент в истории движения за права геев. | You, my friend, have stumbled into the most significant moment in the history of the gay rights movement. |
Но сейчас мы живём в знаменательный исторический момент. | But I think we are in a very significant moment in history. |
Но ты, мой друг, ввалился кубарем в самый знаменательный момент в истории движения за права геев. | But you, my friend, have stumbled ass over tea kettle into the most significant moment in the history of the gay-rights movement. |
Это бы чем-то знаменательный день? | Was there anything significant about that day? |
Итак, единственная проблема, с которой мы все столкнулись,ээм, то, что не так много исторических знаменательных событий действительно происходили здесь. | LAVON: Now, the one challenge that we all face is that, uh, well, not too many historically significant events have actually happened here. |
Сара Джессика Паркер... несомненно, одна из самых знаменательных женщин нашего поколения. | Sarah Jessica Parker's one of the truly significant women of our generation. |
Я подозреваю то, что мы встретились подобным образом, окажется более знаменательным, чем любой из нас может себе представить. | I suspect our meeting like this will prove to be more significant than either of us can possibly imagine. |
Я сказал - это будет самым знаменательным событием на ТВ со времен "Квантового скачка", и это были не пустые слова". | I said, "This is going to be the most significant televisual event since Quantum Leap, "and I do not say that lightly." |
И они начинают знаменательную смену темпа. | And they start a significant change of pace. |
И обычно на горизонте есть что-то знаменательное. | There's usually something significant on the horizon. |