В центре города есть этот здоровенный лежачий полицейский. | Yay. There used to be this huge speed bump in the center of town. |
Видел же здоровенный лес рядом со школой, а? | You know there's a huge forest near the school, don't you? |
Водить здоровенный харлей. | Drive a huge harley. |
За первое место - здоровенный кубок! | First prize is a huge trophy! |
Ладно, первое желание: здоровенный домина с кучей балконов. | Okay, first wish, I have a huge house with a ton of balconies. |
"Что ж, давай поедем во Фридом, Айдахо вечером и завтра купим там здоровенные стволы, прямо с завода." | "Well, let's drive to Freedom, Idaho tonight... and buy some huge pistols tomorrow in the factories up there." |
А яйца какие здоровенные. | He's got huge balls. |
Буквы здоровенные. | Letters are huge. |
В Чикаго... я пошел в центр города в поисках дозы... А там эти здоровенные черные громилы с пушками в карманах. | In Chicago, I went downtown to see where to score, and I see these three big, huge black guys... with guns in their pants. |
Знаешь у твоей мамы здоровенные сиськи. | So your mom's got huge tits. |
С ним всегда два здоровенных амбала. | He's got these two huge-assed dudes around him all the time. |
Обычная консервная банка со здоровенным движком внутри, однако она одна из самых популярных классических тачек во всем мире. | It's basically just a tin can with a huge motor wedged in it, but it's also one of the most sought-after classic cars in the world. |
Он был здоровенным. | That guy was huge. |
То есть кто-нибудь, кто знает что-нибудь о чем-нибудь посчитает это здоровенным событием. | I mean, anybody who knows anything about anything would think this is a huge deal. |
Хочу, чтоб мне сделали тот жуткий массаж, когда такая русская бабка хлещет тебя совсем голую здоровенным веником. | I want to get one of those really painful massages where there's like, an old Russian woman who like, slaps huge leaves at you while you're like, completely naked. |
...Между здоровенными, потными сиськами, огромными как сам Господь Бог. | ..between those huge sweating tits that hung enormous, the way you'd think of God's as big. |
И еще тебе нужно знать, что я росла с тремя здоровенными братьями, которые били меня каждый день. | And something else you should know about me is that I grew up with three brothers who are huge, and they used to beat me up every day. |
Кровать в главной спальне здоровенная. | The master bedroom is huge! |
Нет. Не такая уж она и здоровенная. | No, it's not huge. |
Они берут обычную машину, режут ее пополам... здоровенной циркулярной пилой. | Take a vehicle base unit cut in half with a huge throbbing saw device. |
Уж и не знаю, как я это запомнил. Мне об этом рассказала моя бабушка, когда я учился в средней школе. Она сказала, когда дедушка умер, она нашла его голым, лежащим в ванне со здоровенной эрекцией. | I don't know how I remembered, it was something my grandmother told me, when I was in high school, and she said when Grandpa died, she found him lying naked in the bathtub with a huge erection. |
Эту здоровенную, набитую соломой голову... с торчащими ушами и выпученными глазами теперь считают нормальной. | This huge, thatched head... with its earlobes and cannonball is not considered sane. |
У одного здоровенное кольцо в носу. | One of the guys has a huge ring in his nose. |
Это здоровенное событие, Грэйсон. | It's a huge deal, Grayson. |