Здешний [zdešnij] adjective declension

Russian
31 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
здешние
zdeshnie
local
здешних
zdeshnih
(of) local
здешним
zdeshnim
(to) local
здешних
zdeshnih
local
здешние
zdeshnie
local
здешними
zdeshnimi
(by) local
здешних
zdeshnih
(in/at) local
здешни
zdeshni
local
Masculine
здешний
zdeshnij
local
здешнего
zdeshnego
(of) local
здешнему
zdeshnemu
(to) local
здешнего
zdeshnego
local
здешний
zdeshnij
local
здешним
zdeshnim
(by) local
здешнем
zdeshnem
(in/at) local
local
Feminine
здешняя
zdeshnjaja
local
здешней
zdeshnej
(of) local
здешней
zdeshnej
(to) local
здешнюю
zdeshnjuju
local
здешнюю
zdeshnjuju
local
здешней
zdeshnej
(by) local
здешней
zdeshnej
(in/at) local
здешня
zdeshnja
local
Neuter
здешнее
zdeshnee
local
здешнего
zdeshnego
(of) local
здешнему
zdeshnemu
(to) local
здешнее
zdeshnee
local
здешнее
zdeshnee
local
здешним
zdeshnim
(by) local
здешнем
zdeshnem
(in/at) local
здешне
zdeshne
local

Examples of здешний

Example in RussianTranslation in English
- Ну я не совсем здешний.- I'm not totally local.
Вполне безобидный здешний паяц.It is quite harmless the local clown.
Здесь есть здешний адрес.He's got a local address.
И не совпадение ли, что этот же участок земли был намечен правительством для постройки угольной электростанции, а подробности об этом содержались в секретном меморандуме, ходившем в Министерстве топлива и энергетики, о чём вам и сказал по секрету здешний член Парламента?And isn't it a coincidence that the same area of land has been earmarked by central government to build a new coal-fired power station, information detailed in a confidential memo circulated within the Ministry of Fuel and Power, which our local MP leaked to you?
Не вешай лапшу, я-то здешний.Don't give me that, I'm a local.
Где здешние стилисты?Where are those local make-up people?
Если пойдёте туда без проводника, без того, кто вырос здесь, без того, кто знает все здешние тропы, то вы покойник.You go in there without a local guide, without somebody who grew up here, somebody who really knows the trails, you're gonna die.
Когда у Габриэля Кокрэйна из Феллуика отобрали дом и его дело, здешние жители сочли это большой несправедливостью.When Gabriel Cochrane of Fellwick was evicted from his home and business, it felt to the locals like a great injustice.
Он был не из Даунтона, так что его имени нет на памятнике, но некоторые здешние жители любят и помнят его, и нам показалось правильным почтить его память.He wasn't local to Downton and so his name does not appear on the memorial, but his memory is cherished by some here, and so it seems right to us to mark his passing.
Они не так... просты, как здешние женщины.They are more... complicated... than the local variety. Don't you think?
В этом многолюдном злачном месте обитает на редкость гнусная кодла, ...в здешних краях известная как "Дикая шайка".This hot little house of crime is home to a particularly nefarious group of individuals known locally as the Wild Bunch.
Да, знаю я здешних барышень.Yes , I know the local ladies.
Иеремия Мирс был из здешних.Jeremiah Mears was a local man.
Известняк был добыт вручную в здешних местах?Was the limestone locally hand-hewn?
Никто не собирается отворять деревянные двери здешних домов.no one intend to open the wooden doors of local houses.
А здешним мило - привыкли.But the locals even like it, they got used to it.
Вы привлекательны даже по здешним стандартам.You're attractive, by local standards, too.
Господин мэр, мне стало известно из надёжного источника, что вы сговорились со здешним членом Парламента воспользоваться распродажей лучшего участка земли в Кемблфорде.Mr Mayor, I have it on good authority that you're conspiring with our local MP to profit from the sale of a prime piece of property in Kembleford.
И, в довершение всех бед, мы пообщались с здешним погодником.And then, to make matters worse, we met the local weatherman.
Рассказывание этих небылиц- существенная часть здешнего быта.Telling those stories is a bit of a local pastime.
Я бы хотел здешнего пива.I would like a local beer.
Да и по-здешнему-то я говорить прекрасно умею.Yes, and in the local - I know how to speak well .
Их можно достать только на здешнем черном рынке.It means they're only available on the local black market.
Нет, полагают, она не здешняя.No, they don't think she's a local.
Я понимаю, что ты не здешняя, потому что здесь не принято, чтобы...I understand that you're not a local, because it's not accepted that...
Вот эту черную бусинку нашли в рабочей шкатулке после смерти одной здешней женщины, которую считали ведьмой.This black bead here, this was found, after she was dead, in the work-box belonging to a local woman reputed to be a local witch.
На повестке дня - бунт здешней обслуги, и я думаю, не поможешь ли ты мне собрать хворост для костра и сжечь на нём хозяина?Hang up a local service rebellion, wonder if you'd help me bundle up loose sticks and burn that master.
Обычно добавляют свиную кровь, но сегодня в нём кровь здешней коровы.Traditionally made with pig's blood. In this case, a local cow.
Просмотрел здешнюю местность, отметил поля,Looked round the local areas, scanning the fields,
Я люблю здешнюю историю.I do love my local history.
Знаете, почему это чисто здешнее кушанье?You know why it's local?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

внешний
outer

Similar but longer

нездешний
otherworldly

Other Russian verbs with the meaning similar to 'local':

None found.
Learning languages?