Замедленный [zamedlennyj] adjective declension

Russian
43 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
замедленные
zamedlennye
slow
замедленных
zamedlennyh
(of) slow
замедленным
zamedlennym
(to) slow
замедленных
zamedlennyh
slow
замедленные
zamedlennye
slow
замедленными
zamedlennymi
(by) slow
замедленных
zamedlennyh
(in/at) slow
замедленны
zamedlenny
slow
Masculine
замедленный
zamedlennyj
slow
замедленного
zamedlennogo
(of) slow
замедленному
zamedlennomu
(to) slow
замедленного
zamedlennogo
slow
замедленный
zamedlennyj
slow
замедленным
zamedlennym
(by) slow
замедленном
zamedlennom
(in/at) slow
замедлен
zamedlen
slow
Feminine
замедленная
zamedlennaja
slow
замедленной
zamedlennoj
(of) slow
замедленной
zamedlennoj
(to) slow
замедленную
zamedlennuju
slow
замедленную
zamedlennuju
slow
замедленной
zamedlennoj
(by) slow
замедленной
zamedlennoj
(in/at) slow
замедленна
zamedlenna
slow
Neuter
замедленное
zamedlennoe
slow
замедленного
zamedlennogo
(of) slow
замедленному
zamedlennomu
(to) slow
замедленное
zamedlennoe
slow
замедленное
zamedlennoe
slow
замедленным
zamedlennym
(by) slow
замедленном
zamedlennom
(in/at) slow
замедленно
zamedlenno
slow

Examples of замедленный

Example in RussianTranslation in English
(хрипит) Ребята, у него замедленный пульс.(wheezes) Guys, his pulse is slow.
Видео, которое вызывает жестокий, замедленный смех.A video that has a tendency to induce cruel, slow-motion laughter.
И не надо мне баек Про замедленный метаболизм и щитовидку.Dont' give me any of this "slow metabolism, it's the glands" crap. It's food.
Пульс замедленный. Кровотечение должно было его ускорить.Her heart rate's slow--bleed should have made it faster.
Тесты выявили анемию, замедленный пульс и упорное нежелание брить подмышки.Tests show anemia, slow heart rate, and a stubborn refusal to shave her pits.
Но вот защита, она не умела блокировать удары. Даже замедленные.But defense, she couldn't block a punch even if it was in slow motion.
Обезглавливания на ТВ, съёмка с разных ракурсов, замедленные повторы и можно всё устроить так чтобы голова скатывалась с небольшого холма и падала в одну из пяти пронумерованных лунок.Beheadings on TV, slow motion, instant replay and maybe you could let the heads roll down a little hill and fall into one of five numbered holes.
Единственным способом растянуть их было использование замедленных движений.The only way to stretch them out was with slow motion.
Здесь много замедленных движений.There's a lot of slow motion.
Оказалось, что там самые лучшие поля пшеницы для замедленных съемок.Apparently, they had the best wheat fields to slow-motion-run through.
- Любой, кто смотрит телевизор сумеет смастерить запал замедленного действия.- Anyone who watches television knows how to improvise a slow fuse.
Больше никакого замедленного самоубийства, Тобиас.No more slow-motion suicide, Tobias.
Камеры специалистов готовы к записи движения, замедленного приблизительно в 300 раз, и ждут, чтобы поймать её.Specialist cameras set to record at nearly 300 times slow-motion are waiting to capture it.
Не могу сказать, замедленного повтора не было.Couldn't tell. They weren't doing slow motion.
Но ты как бомба замедленного действия, с тех пор, как вернулся домой, и я вижу тебя насквозь...You know, you've been on a slow boil since you got home, and I see you...
Боже, бьюсь об заклад, что это круто смотрится в замедленном действии.Boy, I bet that looked cool in super slow motion.
В замедленном движении мы можем видеть, что придаёт молнии очертания, с которых начинались тысячи фильмов ужасов.In slow motion, we can see what gives lightning the shape that launched a thousand horror movies.
Весь это жестокий смех в замедленном воспроизведении это всего лишь плод твоего воображения.The cruel slow-motion laughter is just your imagination.
Видишь как все вокруг тебя движется в замедленном темпе. Как в кино.you can hear everything, and feel like everything around you is moving in slow-motion, like in a movie.
Все произошло так быстро и в то же время как будто в замедленном режиме.It was so fast and at the same time, seemed to be in slow-motion.
Дыхание поверхностное и пульс замедлен.His breathing's shallow and his pulse is slow.
Не поэтому ты был замедлен в том доме?That's not why you were a step slow back at the house?
Процесс трупного окоченения замедлен холодной водой, но оно еще не прошло.Progression of rigor slowed by the temperature of the water, but it's still well set in.
Пульс немного замедлен.Pulse is a bit slow.
Твой пульс слегка замедлен.Your pulse is a little slow.
Всё выглядело, как замедленная съёмка.It was like everything was in slow motion.
Если будет установлена замедленная реакция на пожар.If it's determined that you slow-walked that fire,
Затем упругая грудь, упругая грудь, упругая грудь, замедленная съемка, в кадре упругая грудь, посасывание соска, обычная скорость, упругая грудь, шлеп по жопе, шлеп по жопе, шлеп по жопе, затем легкий порыв ветра, гаснет свеча.Then we bounce titty, bounce titty, bounce titty, slow mo, bouncy titty, licky tip of nipple, regular speed, bouncy titty, slap the ass, slap the ass, slap the ass, and a wind come in, blow out a candle.
Как в телескоп можно наблюдать структуры материи... недоступные невооружённому глазу,.. так замедленная съёмка вскрывает структуру движения.Just as the telescope reveals the structure of matter... in a way that the unaided eye can never see it... so slow motion reveals the structure of motion.
Постепенно у него возникло подозрение, ...что причиной ее молчания была вовсе не замедленная реакция, ...а то, что она его не любила.I slowly began to doubt myself. Maybe the reason she didn't answer was not that her reactions were delayed but simply that she didn't love me.
"клянусь, это было как в замедленной съемке"."and I swear it was like slow motion.
*Словно в замедленной съемке ты поворачиваешься и говоришь мне*♪ Watching in slow-motion as you turn around and say ♪
*Смотря в замедленной съемке, как ты освещаешь мой путь*♪ Watching in slow-motion as you turn my way ♪
- Приготовиться к замедленной съемке!Ready slow-mo.
Бегаю только в замедленной съемке.I only run in slow motion.
Мы пытались не использовать замедленную камеру в диалогах, насколько это было возможно.And we tried to keep the slow motion away from the dialogue as much as possible.
Ага, конечно, я нажму на паузу, перемотаю и включу замедленное воспроизведение.Oh yeah, that's right I'll just press pause and rewind and press slow mo.
Боевые искусства, компьютерная графика, замедленное движение, она разносит всех мужчин на своём пути.You know, some martial-arts, CGI, slow-motion woman who kicks the crap out of every man in her path.
Два года назад ему диагностировали брадикардию, замедленное сердцебиение.Two years ago, he was diagnosed with bradycardia, a slow heartbeat.
Диагноз был замедленное сердцебиение, а он умер от ускоренного сердцебиения?He was diagnosed with a slow heartbeat, and he died from a rapid heartbeat?
Дыхание поверхностное замедленное.Breathing slow and shallow.
Можете запустить еще раз до места когда выйдет Алан Саммерс, но в этот раз замедленно?Play it back from when we first see Allan Summers. - And slow it down this time.
Сердцебиение ребёнка немного замедленно.Baby's heart rate is a little slow.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

немедленный
immediate

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'slow':

None found.
Learning languages?