Вы же не кладете долларовые банкноты в Святой Грааль, как будто он что-то вроде... ну вы понимаете. | You don't just shove dollar bills into the Holy Grail, like she's some... you know. |
Может сегодня ты сможешь пойти в оперу с кем-то из сенаторов а потом отправиться на веранду и выкурить свернутые в трубочку 100 долларовые купюры | Maybe tonight you could attend the opera with some senators, and then afterwards go out on the veranda and smoke big rolled-up wads of $100s. |
Выпей или закажи танец на коленях, или... или сделать гирлянду из стрингов и нескольких аккуратно сложенных долларовых купюр. | Have a drink, or a lap dance, or-- or festoon a thong with some neatly folded dollar bills. |
Дом для предательской системы туристических троп, которые поднимаются на 945 метров над уровнем моря, легко понять почему Гари Рэй Перси выбрал это место для того, чтобы спрятать его копии 100 долларовых гравюр. | Home to a system of treacherous hiking trails that climb some 3,100 feet above sea level, it's easy to see why Gary Ray Percy chose this location to hide his copies of the $100 engraving plates. |
Купила их в долларовом магазине или что-то типа того. | I got them from a dollar store, or something. |
Коко бегал среди публики и выпрашивал предметы вроде платка с монограммой, или долларовой бумажки - что-нибудь с буквами или цифрами. | Coco would scamper into the audience and he would solicit items like a monogrammed handkerchief or a dollar bill, something with initials or numbers. |