Дикий [dikij] adjective declension

Russian
76 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
дикие
dikie
wild
диких
dikih
(of) wild
диким
dikim
(to) wild
диких
dikih
wild
дикие
dikie
wild
дикими
dikimi
(by) wild
диких
dikih
(in/at) wild
дики
diki
wild
Masculine
дикий
dikij
wild
дикого
dikogo
(of) wild
дикому
dikomu
(to) wild
дикого
dikogo
wild
дикий
dikij
wild
диким
dikim
(by) wild
диком
dikom
(in/at) wild
дик
dik
wild
Feminine
дикая
dikaja
wild
дикой
dikoj
(of) wild
дикой
dikoj
(to) wild
дикую
dikuju
wild
дикую
dikuju
wild
дикой
dikoj
(by) wild
дикой
dikoj
(in/at) wild
дика
dika
wild
Neuter
дикое
dikoe
wild
дикого
dikogo
(of) wild
дикому
dikomu
(to) wild
дикое
dikoe
wild
дикое
dikoe
wild
диким
dikim
(by) wild
диком
dikom
(in/at) wild
дико
diko
wild

Examples of дикий

Example in RussianTranslation in English
"Всего лишь" дикий зверь?"Just" some wild animal?
"Здесь есть дикий лосось с Аляски"."Oh, wild Alaskan salmon, that's in."
"И будет он, аки дикий осёл."And he will be a wild man.
"Навсегда дикий""Forever... wild."
"Так Боб Сан Кляр, хитрый, как дикий кот, выскользнул из лап Карпова.""And Bob St. Clare, as crafty as a wildcat, escaped from the grip of Karpof."
"Дорогой Генри, дикие мысли у меня в голове"Dear Henry, wild thoughts in my head.
(дикие аплодисменты)(wild cheering)
- Были убиты, как и дикие звери!Were all killed by the furious wild beast!
- Вообще дикие.It's kind of wild.
- Вчера на меня напали дикие собаки.- I was attacked by wild dogs last night.
"Лосиный сон", награжденный в этом году, изображает разрушенную экосистему диких лосей.The Elk's Dream this year's award-winning program portrays the ruined ecosystem of the wild elks.
"Мсье Фенуйар дает несколько советов по поводу того, как следует держаться, чтобы походить на японцев и тем самым завоевать доверие у "этих диких... и малоцивилизованных племен".Mr. Everyman explains how to look like a Japanese and thus impress those wild and not very civilised people.
"≈Ћ≈¬≈ƒ"ў"...: ѕанда - примерна€ мать своим детенышам, и "ин-"ин в этом не отличаетс€ от своих диких сородичей.The panda is a devoted mother to her cubs, and Chin Chin is no different from her sisters in the wild.
- А помните, начальник нас предупреждал о диких зверях?- Do you remember chiefs warnings about wild animals?
- В Америке до сих пор полно диких индейцев.America's still full of wild Indians.
"Впервые столкнулся с диким индейцем."Have made first contact with a wild Indian.
"Местный житель, Кристофер Фишер, был задран диким зверем прошлой ночью.""A local man, Christopher Fisher, was ripped to shreds in a wild-animal attack last night."
"Он идёт к ней, с диким, беспощадным выражением на лице.""He walks towards her, his look, wild and ruthless "
"Отбивные из молодого барашка, обжаренные на решетке с диким луком и соусом песто с мятой"."Wood grilled lamb chops with wild ramps and mint pesto."
"и диким животным, чем к нам.""and to the wild animals than we."
"Помните то утро, наполненное бабочками, и тот день, наполненный дикими цветами?""Do you recall a morning of butterflies, an afternoon of wildflowers?"
"Тем не менее, мой дом пока ещё здесь и я сохраняю бдительность и надежду что мои отношения с дикими жителями прерий окажутся небесплодными"."This is still my home, however... "...and I remain watchful for my relief and can only hope... "...that my negotiations with the wild people of the plains will bear fruit."
- Огонь добрался до клеток с дикими зверями!The fire is going to reach the room of the wild beast!
- Хочешь с дикими картами?You want to play wild cards?
-Ты когда нибудь замел, как все в округе говорят дикими преувеличениями?Have you ever noticed how everyone around here speaks in wild hyperbole?
- Она дики белый медведь.She's a wild polar bear.
В родео быки и полудикие лошади не взбрыкивают потому что они дики, но потому что они находятся в боли.In rodeos, bulls and broncos don't buck because they're wild, but because they're in pain.
Они дики и неуправляемы.Can't be controlled, will run wild
"Громкий шум дикого ветра - где же те, кто погиб?" The loud noise of the wild wind... where are those who have died?
"Она была здесь, на Земле, чтобы понять значение ее дикого очарования,"She was here on earth to grasp the meaning of its wild enchantment,
"то держать дикого, гмЕ водоплавающего грызунаЕ в, гм, домашнихЕThat keeping wildlife, um, an amphibious rodent for, um, you know, domestic...
- Суд приказывает присяжным не поддаваться личной неприязни, если таковая имеется из-за длинных волос обвиняемых, дикого внешнего вида, неотесанных манер, политических воззрений и провоцирующих вражду речей.The Court instructs the jury... that when deliberating its verdict... not to be influenced by any personal hostility... it may feel... toward the defandants' long hair... weird clothes... wild manners... political convictions, or inflamed speeches.
ƒеревни Longxian discoverd льготы передачи дикого пойманного детЄныша в их области ѕэдди давноLongxian villages discoverd the benefits of transferring wild caught cub into their paddy fields long ago
Адвокат, река, о которой идёт речь, относится только к дикому лососю, может, оставим домашнего в покое?Counsel, the river in question only concerns... wild salmon, so can we get off the farmed salmon?
И лето принадлежит самому дикому из всех.And the summer belongs to the wildest of them all.
Как вы знаете, в завещании Лилы указано, что в случае комы её тело должно быть скормлено дикому Циклопофагу - очень редкой твари, которая питается только циклопами.As you all know, Leela's living will states that, in the event of coma, her body is to be fed to the wild cyclophage, a highly endangered creature that eats only cyclopses.
Как к дикому животному.Like a wild animal.
Лето принадлежит самому дикому.Summer belongs to the wildest one.
"Норма, Мишель и я, мы решили провести ещё несколько дней,.. ...но уже на другом греческом остров, чуть поменьше и очень даже диком,.. ...название которого я бы не хотел называть."We had decided, Norma, Michel and I, to prolong our visit by a private stay on another island, much smaller and wilder, whose name I shall withhold."
"Чему вы смогли научиться Том, из вашего пребывания в диком лесу?""What have you learnt, Tom, from your stint in the wilderness?"
-И вы подсыпали лекарство всем нам, основываясь на этом диком домысле?You drugged all of us, based on that wild conjecture?
¬ диком месте жизнь т€жела.Out here in the wild... life is hard.
А это ты, подъезжаешь на диком жеребце.That would be you, coming down on a wild stallion.
"А теперь...", сказал Макс, "начнется дикая суматоха"."And now, said Max, let the wild rumpus start."
"Внутри меня навечно ужасная боль, необычная, дикая боль, ищущая что-то за приделами этого мира."The center of me is always and eternally a terrible pain, "a curious, wild pain, "a searching for something
# дикая, дикая жизнь# # #я знаю, это тебе нравится# # # жить дикой, дикой # # whoa ohh # woo!# you've grown so tall # # you've grown so fast, oh ho ho # # wild, wild life # # and i know that's the way you like it, oh ho # # livin' wild, wild, wild, wild # # whoa ohh # woo!
* А иногда дикая и буйная *And sometimes wild and free
- Да, сэр. Это заумно знать что Национальный Парк Эверглейд самая большая субтропическая дикая местность в США И в нем есть огромные мангровые леса?Is it nerd-like to know Everglades National Park is the largest subtropical wilderness in the U.S. and has mangrove forests?
"Когда она отправилась с шелковым сачком в погоню за дикой, свободной колибри". "Пошли мне одну, и взамен я сплету гирлянду из фиалок, мяты и герани".When she ventured out with her silk net on the end of a russ, chasing a wild, free hummingbird... send me one and I, in return, will wreath a garland of violets, mint, and geraniums.
"Я объявляю Зверских Чудовищ самой дикой командой в мире.""I declare the Beastly Beasts the wildest team in the world."
"аповедник ќзера Poyang предлагает зимнее убежище больше чем четверть миллиона птиц поскольку чем 100 разновидностей создание одного из самых прекрасных событий дикой природы южного ита€The Poyang Lake Nature Reserve offers winter refuge to more than a quarter of a million birds for than 100 species creating one of southern China's finest wildlife experiences
"сделав её первобытной и дикой""making her primitive and wild.
"Подцепил дикую штучку"."Found a wild one."
# вот идёт доктор она здесчь главная, # # она нашла дикую, дикую жизнь # # это ли не путь, который тебе нужен# # жить дикой, дикой жизнью ## about some wild, wild life # # here come the doctor in charge, oh ho ho # # she's got some wild, wild life # # ain't that the way you like it? oh ho # # living wild, wild life #
# как сидеть# # на иголках# # думать бесшабашно # # это научно# #спать на шоссе # "№ # #получая дикую дикую жизнь# #подсчитай# # и высчитай ## like sittin' on # # pins and needles # # things fall apart # # it's scientific # # sleeping on the interstate, oh ho ho # # gettin' wild, wild life # # checkin' in #
# он нашёл дикую, дикую жизнь # # разорвал всё, открыл дверь # # и живёт дикой, дикой жизнью # #я знаю, это тебе нравится# # жить дикой, дикой жизнью # # фрагмент мыслей ## he got some wild, wild life # # break it up when he opens the door, oh ho ho # # he's doin' wild, wild life # # i know that's the way you like it, whoa oh # # living wild, wild life # # peace of mind # # it's a piece o' cake #
# с твоим партнёром # # сидящим на оконной болезни # # но он проводит своё время за закрытой дверью # # подсчитайте, мр. бизнесмен , oh ho ho # # он купил дикую дикую жизнь # # по пути на биржу ## you wrestle # # with your partner # # sitting on a windowsill # # but he spends his time behind closed doors # # check out mr. businessman , oh ho ho # # he bought some wild, wild life # # on the way to the stock exchange, oh ho ho #
- Юкка "погружается" в Москву... в первый раз, когда мы были в России, местный парень со звукозаписвающей фирмы предупредил нас - что толпа действительно дика, болельщики являются действительно восторженными.- Jukka's little dive in Moscow... The first time we were in Russia the local record label guy warned us - that the crowd is really wild, the fans are really enthusiastic.
-дика€ к тому же- It's wild.
Ёто не кака€-то дика€ теори€ заговора.Again, this is not some wild conspiracy theory;
Ќо если итай оставл€ет доказательство чего-нибудь это - та дика€ природа, удивительно эластичноBut if China is leaving proof of anything it is that wildlife is surprisingly resilient
Ќо не вс€ дика€ природа настолько эластичноBut not all wildlife is so resilient
"Да, я еще животное... дикое и опасное животное".Your silence says, "Yes, I'm still an animal-- "a wild, dangerous animal.
"Месть, своего рода, дикое правосудие, чем больше людей ей подаются, тем больше их наказывает закон.""Revenge is a kind of wild justice which the more man's nature runs to, the more ought law to weed it out."
- Она дикое дитя.- She's a wild child.
-Это дикое ужасное чудовище!- It's a wild Monstrous Nightmare!
А в этой что-то дикое есть.This one's got a little bit of a wild side.
"Сесилия, с тех пор как я увидел твою удивительную и несравненную красоту, я посмел полюбить тебя дико, страстно, преданно и безнадёжно"."Cecily, ever since I looked upon your wonderful "and incomparable beauty, "I have dared to love you wildly, passionately, devotedly, hopelessly."
* Где тепло, влажно и дико, *♪ Warm, wet and wild ♪
- Меня так дико влечёт к тебе, Берт Зупаник.- I'm so wildly attracted to you, Bert Zupanic.
- Мне нужно, чтобы ты притворилась что у нас умопомрачительная беседа и ты дико развлекаешься.I need for you to pretend we are having a scintillating conversation... and you are wildly entertained.
- О, это дико лестная история о ВанессеOh, it's just a wildly flattering cover story on Vanessa in the N.Y.U. paper.
В основном, цирки осуждают животное кто дик по своей природе, чтобы пережить их дни, изолированные в крошечных, бесплодных клетках, отрицаемое нормальное осуществление и национализация,In essence, circuses condemn animal who are wild by nature to live out their days isolated in tiny, barren cages, denied normal exercise and socialization,
Как жалок вид их и как дик наряд. Они так отличаютсяот прочих жильцов Земли . И все ж они на ней.So withered and wild in their attire that look not like inhabitants of the Earth.
Не важно, насколько он дик.No matter how wild.
Останься со мной, мир темен и дикStay with me The world is dark and wild

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

ёбкий
some
едкий
caustic
ёмкий
capacious
узкий
narrow
юркий
brisk
яркий
bright

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'wild':

None found.
Learning languages?