В её крови течёт его гнусный нрав. | His abominable character runs in her blood. |
Могут сказануть, все кругом говорят: "Вы - гнусный снежный человек." | Coming out, the world's saying, "You're an abominable snowman." |
Но там укрылся тот, кто виновен в циничном, безжалостном и гнусном убийстве многих людей. | But it is a place that harbours one who is guilty of the most cynical, merciless, abominable slaughter of many blameless people. |
После долгих усилий мы добились признания от Мишель Мартен, обвиненной нами в преступлении против Бога, колдовстве и гнусном сговоре со злом. | After much effort, we attained a confession from Michelle Martin, accused by us of the crime of divine high treason, of witchcraft and abominable contracts with hell. |
Думаю, что могу... если напишу, что это гнусная книга. | I believe I could... if I were to say it is an abominable book. |
Как ты мог устроить такую гнусную сцену? | Why would you allow such an abominable spectacle? |
Бесспорно, но это гнусное преступление - призывать темные силы ради мести. | Doubtlessly, but it is an abominable crime to call upon the powers of hell for revenge. |
И там и тогда совершил с ним то гнусное преступление, которое не должно упоминаться христианами, именуемое содомией, к великому неудовольствию Всесильного Господа, и и нарушив покой Его Королевского Величества. | And with him did then and there commit and perpetrate that abominable crime, not to be mentioned by Christians, called buggery, to the great displeasure of Almighty God and against His Majesty's peace. |
Почему ты заставляешь меня обращаться с тобой так гнусно? | Why do you force me to treat you in such an abominable way? |
Это гнусно! | It's abominable! |