Высокотехнологичный [vysokotexnologičnyj] adjective declension

Russian
14 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
высокотехнологичные
vysokotehnologichnye
some
высокотехнологичных
vysokotehnologichnyh
(of) some
высокотехнологичным
vysokotehnologichnym
(to) some
высокотехнологичных
vysokotehnologichnyh
some
высокотехнологичные
vysokotehnologichnye
some
высокотехнологичными
vysokotehnologichnymi
(by) some
высокотехнологичных
vysokotehnologichnyh
(in/at) some
высокотехнологичны
vysokotehnologichny
some
Masculine
высокотехнологичный
vysokotehnologichnyj
some
высокотехнологичного
vysokotehnologichnogo
(of) some
высокотехнологичному
vysokotehnologichnomu
(to) some
высокотехнологичного
vysokotehnologichnogo
some
высокотехнологичный
vysokotehnologichnyj
some
высокотехнологичным
vysokotehnologichnym
(by) some
высокотехнологичном
vysokotehnologichnom
(in/at) some
высокотехнологичен
vysokotehnologichen
some
Feminine
высокотехнологичная
vysokotehnologichnaja
some
высокотехнологичной
vysokotehnologichnoj
(of) some
высокотехнологичной
vysokotehnologichnoj
(to) some
высокотехнологичную
vysokotehnologichnuju
some
высокотехнологичную
vysokotehnologichnuju
some
высокотехнологичной
vysokotehnologichnoj
(by) some
высокотехнологичной
vysokotehnologichnoj
(in/at) some
высокотехнологична
vysokotehnologichna
some
Neuter
высокотехнологичное
vysokotehnologichnoe
some
высокотехнологичного
vysokotehnologichnogo
(of) some
высокотехнологичному
vysokotehnologichnomu
(to) some
высокотехнологичное
vysokotehnologichnoe
some
высокотехнологичное
vysokotehnologichnoe
some
высокотехнологичным
vysokotehnologichnym
(by) some
высокотехнологичном
vysokotehnologichnom
(in/at) some
высокотехнологично
vysokotehnologichno
some

Examples of высокотехнологичный

Example in RussianTranslation in English
Ты просто попал в высокотехнологичный перекрестный огонь между двумя хакерами.I was. You just got caught in some high-tech cross fire between hackers.
В последнее время консультирует несколько высокотехнологичных компаний.Lately he's been consulting with some well-known tech companies.
Как-то немного нереально бродить по этому месту, в котором столько невероятных, высокотехнологичных гидравлических механизмов.There's something slightly surreal about walking around a place so full of such incredible high-tech hydraulic machinery.
Но т.к. дорога пустая, есть время поговорить о некоторых высокотехнологичных функциях автобуса.But with the road ahead mercifully free of traffic, there was time to talk about some of the bus's high-tech features.
Президент крупной фирмы по защите информации, специализирующейся на кодировании, администрировании сетей и высокотехнологичных фаерволах, названия которых я даже произнести не смогу.He's president of a major I.T. security firm specializing in encryption, network administration and some type of hi-tech firewall that I'm not even going to try to pronounce.
- Эх, нет, никаких зацепок. Мне кажется, мы имеем дело или с каким-то обезумевшим катаклизмом, или с высокотехнологичным оружием.Seems to me we're dealing with some freak natural event or... a new high-tech weapon.
И этот таинственный телохранитель был каким-то образом оснащен ... неизвестным, высокотехнологичным мощнейшим орудием компании...And this mysterious bodyguard was somehow equipped with an undisclosed Stark high-tech powered battle suit?
Я была так занята поисками чего-то высокотехнологичного, что чуть не пропустила этот примитив.I was so busy looking for something high-tech, that I almost missed the low-tech.
Таков уклон в этом деле, потому что США имеют доступ к высокотехнологичному оружию для убийства людей на земле с высоты 30.000 футов, или за тысячи футов в воздухе, и это, так или иначе, морально, в отличие от того, когда поясом смертникаThere's a bias involved where because the United States has access to high tech military weaponry that somehow to slaughter people from 30, 000 feet in the air or a thousand feet in the air from high tech machinery is somehow moral
"а этой 70-ти тонной свинцовой дверью ученые используют высокотехнологичное оборудование не только дл€ создани€ самых т€желых элементов, но и изучени€ их свойств, чтобы попытатьс€ пон€ть их характеристики, если хотите.Scientists are using the high-tech equipment behind this 70 tonne lead door not only to make some of the heaviest elements ever created, but to study their properties, to try and understand their characteristics if you like.
- ОПЕРАЦИЯ ХЕННЕССИ ПОДВОДНАЯ ЛАБОРАТОРИЯ Там внутри высокотехнологичное оборудование.There's some real high-tech gear inside this deal, believe me.
Может у волмов есть высокотехнологичное барахло, которое предотвратит катастрофу?Maybe these Volm have some kind of high-tech gizmo which can prevent that from happening. Nope.
Отрасль избрала такой подход - там, где отмечается систематическая проблема наподобие этой, - это не возвращаться посмотреть, что не в порядке с системой, а отыскать высокотехнологичное решение, которое позволит системе выжить.The industry's approach is-- when it has a systematic problem like that-- is not to go back and see what's wrong with the system, it's to come up some high-tech fixes that allow the system to survive.
У вас есть какое-то высокотехнологичное устройство?Do you have some kind of high-tech device?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'some':

None found.
Learning languages?