"В 1540 году от Рождества Христова, во время правления короля Якова V, всемогущий огонь выжег впадину". | "In the year of our Lord 1540, under the reign of King James V," "an almighty fire did burn in the pit." |
# Собаки лают день-деньской...# Боже всемогущий! | Jesus Christ almighty. |
- Бог всемогущий! | - God almighty! |
- Бог всемогущий... | - God almighty... What is that? |
- Боже всемогущий! | - Argh! God almighty! |
Две всемогущие цивилизации в огне. | Two almighty civilisations burning. |
Властью, данной мне всемогущим Господом в великом штате Иллинойс... я объявляю вас мужем и женой. | Then by the power vested in me by almighty God, in the great state of Illinois, I now pronounce you man and wife. |
Вы клянётесь перед всемогущим Богом говорить в суде правду, только правду и ничего кроме правды? | Do you solemnly swear by almighty God that the evidence you shall give to the court will be the truth, the whole truth and nothing but the truth? |
Клянусь всемогущим Богом что в борьбе с большевизмом я сохраню преданность вождю немецкой армии, Адольфу Гитлеру. | I swear by almighty God that I, in the battle against Bolshevism will pledge allegiance to the German army's warlord, Adolf Hitler. |
Клянусь перед всемогущим Богом, я объявляю вечную войну норманну Рагнару Лодброку. | I swear before God almighty, I declare war eternal on the Northman Ragnar Lothbrok. |
Ныне я принес перед вами и всемогущим Богом ту же самую торжественную присягу, которую нам завещали отцы-основатели сто семьдесят пять лет назад. | For I have sworn before you and almighty God the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century and three-quarters ago, symbolizing an end, as well as a beginning, |
Слова, которые придумали напуганные людишки вроде вас, которые не понимают, что хаос и смерть - по-настоящему всемогущи. | Words made up by small frightened men... such as yourself who cannot fathom... the chaos and the darkness of a truly almighty being. |
"Живущие в приютах самых высоких будут почивать в тени всемогущего." | "He that dwelleth in the shelter of the most high will rest in the shadow of the almighty." |
- Господа всемогущего, сущего на небесах явившего мне посланника. | From the Lord God almighty, who is in heaven... sent through his messenger. |
..Бога всемогущего! | Lord God almighty. |
А теперь я возложу особое благословение всемогущего Цезаря на этот священный союз. | I shall now bestow... the special blessings of almighty Caesar upon this happy union. |
Ваше Величество за проявление дружбы, и просит для Вашего Величества и щедрого народа Сиама благословения всемогущего Господа". | "and commends both Your Majesty... "and the generous people of Siam... "to the blessings of almighty God. |
Больше никаких ошибок. Все сидящие за столом, мы все — связаны друг с другом службой всемогущему доллару. | Now, make no mistake about it, everybody sitting at this table, we are all in it together in the service of the almighty dollar. |
В отчаянии я передал свою измученную душу всемогущему господу надеясь на его милосердие и справедливость. | In despair, I offered my weathered soul to almighty God his mercy and his judgment. [GULLS CAWlNG] [GROANlNG] |
Даже всемогущему Солу это не по силам. | Not even the almighty Saul can stop it now. |
Мы предаем всемогущему Господу сестру нашу, Х елен. Мы предаем ее тело земле. | We commend to almighty God our sister Helen and we commit her body to the ground. |
Мы разделяем вашу гордость своим испанским происхождением, и я молюсь всемогущему Богу, который направляет всех нас, чтобы вы приняли мое предложение о браке и скрепили узами союз между нашими семьями против наших общих врагов. | We share a proud Spanish heritage and I pray to the almighty God who rules us all that you will accept this offer of marriage and of a binding alliance between our families against our common foes. |
Бог всемогущ. | God almighty. |
Господь всемогущ! | He is the almighty god! |
Господь всемогущ. | Allah is almighty. |
Но давайте сегодня вспомним отца, который не был столь всемогущ. | But today let us talk about a father who wasn't almighty. |
А, всемогущая темпоральная Главная Директива. | Oh, the almighty Temporal Prime Directive. |
Он сказал, что ваша всемогущая братва уже распадается. | He said your almighty Bratva was already crumbling. |
Бог, наш небесный отец всемогущий и всевидящий Господь кто заботится о нас до конца дней наших защищает нас своей всемогущей силой. | O Lord, our heavenly Father... almighty and everlasting God... who has safely brought us to the end of this day... defend us with Thy almighty power. |
Вы должны подчиниться всемогущей Дырке От Задницы. | You must bow down to the almighty Bunghole. |
Потребовать адвоката, махнуть Конституцией, угрожать мне гневом твоей всемогущей жены? | Demand a lawyer, wave the Constitution in my face, threaten me with the wrath of your almighty wife? |
Да... кто угодно будет готов выполнить задание VIPER75, чтобы получить всемогущую катану. | Yeah... one's gonna be all too happy to do Viper's bidding for an almighty katana sword. |