"Ты - кусок дерьма, вонючий ошметок." | "Youare a turd, "A stinky turd. |
- Кричи: иди сюда, ты вонючий скунс! | Come here you stinky skunkhead! |
- Этот вонючий старый кинотеатр? | - That stinky old movie house? |
А твой вонючий язык неплохо подвешен! | Isn't your stinky mouth very good at speaking? |
Единственный в жизни книжный базар или старый вонючий Чикаго? | Once-in-a-lifetime book fair or stinky old Chicago? |
- Привет, вонючие штанишки. | Hey, stinky pants. |
Всем нужны старые вонючие старухи. | They only want old, stinky ones. |
Давай-ка уберем эти вонючие простыни. | Let's get you off these stinky sheets. |
Его гигантские, дряблые, грязные, вонючие... | One of his ginormous, flabby, dirty, stinky... |
Нам нужны были вонючие носки? | We wanted stinky socks? |
"Патруль вонючих ног" | ♪ stinky feet patrol |
- И это из вонючих ягод. | - From a stinky berry. |
Ага, не говори, что последним моим вздохом будет вдыхание запаха ее вонючих рыбных волос. | Yeah, you can't tell me that my last breath is gonna be inhaling her stinky fish hair. |
Девиз штата? "Люби сыр Бри или умри." Ему удалось превзойти вот этот: "Получить мой кусок сыра Чеддер можно только вырвав его из моих вонючих пальце после смерти." | State motto? "Live Brie or die. "It beat "You can have my wheel of cheddar when you pry it out of my dead, stinky fingers." |
Я открываю бизнес по продаже вонючих трусов извращенцам. | I'm starting a business selling stinky panties to perverts. |
- Если, конечно, я не опережу его. - Кто последний поднимется на гору, тот и станет вонючим старьым Гринчем! | Last one to the top is a stinky old Grinch! |
Да ты просто завидуешь, потому что ты старая, высушенная и с вонючим дыханием изо рта. | You're just jealous 'cause you're old and dried up and you've got stinky snatch. |
Мама отправляет меня в школу к каким-то вонючим монахиням. | Mom's sending me to a school run by stinky nuns. |
Мокрый, значит, с бактериями, которые и делали его вонючим. | Moist means bacteria, which leads to stinky. |
Сначала он со своим вонючим мальцом, а сейчас он живет с Клубничной Коротышкой! | First it's him and his stinky kid and now he's shacking up with Strawberry Shortcake! |
А что означает, если твои подмышки плачут вонючими слезами? | What does it mean when your armpits cry stinky tears? |
И я спорю, она идет в комплекте с вонючими подмышками. | And I bet for sure it comes with stinky armpits. |
К тому времени как мы добрались до танцев, малыш, мы были потными и вонючими | By the time we got to the dance, babe, we was hot, sweaty, and stinky. |
Нам только надо найти несколько девушек с очень вонючими кисками и придумать, как поставлять товар прямиком к этим фетишистам. | All we need to do is recruit a bunch of girls with super stinky tutus and then figure out a way to get the used goods out there to the... freaks who want 'em. |
Несколько перьев, которые выпали, были влажными и вонючими. | Its remaining feathers were damp and stinky. |
Помните вонючи мусор около вашего дома? | You know that stinky garbage outside your home? |
Вы никогда не делились особой смесью того вонючего особенного чая, а? | You never did share the proprietary blend of that stinky special tea of yours, did you? |
Где бы можно было купить банку этого вонючего чая, если бы это потребовалось? | Where would one buy a tin of that stinky tea if they had to? |
И пять мешков влажного, вонючего мусора. | And five bags of wet, stinky trash. |
Избавимся от этого старого вонючего подгузника? | Get rid of that stinky old diaper, huh? |
Или все это лишь куча вонючего навоза яка. | Or this whole thing is a bunch of stinky yak dung. |
Ах, как сильно я соскучился по твоему вонючему дыханью. | Aw, I missed your stinky breath so much. |
- Ни один брат не позволит своей черной сестре... сидеть на вонючем диване из колледжа. | Ain't no brother on the planet gonna let no fine-ass sista sit on no stinky-ass couch from college. |
- Что-то есть в этом вонючем поте, что привлекает этих женщин. | There's something in that stinky sweat that keeps drawing these women in. |
Будем жить прежней скучной, дерьмовой жизнью в это вонючем, задрипанном городке у моря. | Nope. Just back to our boring, crappy lives in this stinky, poopy, rundown, shanty town by the sea. |
Тогда скажи Финну, что он сможет поддержать тебя на мероприятии городского масштаба с публикой из 20 человек в каком-нибудь вонючем школьном спортзале, а не перед федеральной прессой. | Then tell Finn he can endorse you at an inner-city event with 20 people at some stinky high school gym, not in front of the national press. |
Ты тусуешься в вонючем автобусе, и целуешься со случайными парнями иногда, но у меня нет одежды для свиданий. | You hang out on a stinky tour bus and you kiss random boys sometimes, but I don't have date clothes. |
Вы сказали, что если бы вонючая еда облагалась штрафом, вы бы заставили меня заплатить. | - You said if there was a fine for stinky food, You'd make me pay. |
Да, молодая, воодушевленная и вонючая? | Yeah, young, hopeful, and stinky? |
Да, такая красная штука, такая вонючая, что волосы в носу завиваются. | Yeah, the stinky red stuff, curls the nose hairs. |
Может быть, ему понравится капуста, твоя вонючая капуста! | Maybe he'll like your cabbage, your stinky cabbage! |
Пицца ведь такая... жирная и вонючая. | Pizza is so... greasy and stinky. |
Завтра эта морозилка превратится из вонючей в катучую. | And tomorrow, the walk-in goes from stinky to rinky. |
Как это мило, девушка и бывшая девушка, объединенные твоей съедобно-колючей попой вонючей [смех] | You gotta like this, the girlfriend and the ex-girlfriend bonding over your rooty-tooty stinky booty. |
Леди с Вонючей Едой, дай мне вонючей еды. | Stinky Food Lady, give me your stinky food. |
Но что угодно, честно говоря, сейчас лучше, чем сидеть в вонючей квартире | But anything, honestly, at this point, is better than sitting in the stinky apartment. |
Он без работы и живёт в вонючей гостинице. | He's got no work and lives in a stinky BB. |
Вчера в нашей комнате кто-то оставил в мусоре вонючую тайскую еду. | When we got into our room this morning, someone left stinky Thai food in the garbage. |
Не вонючую шавку со всклоченной шерстью, и зловонной пастью тявкающую всякий раз, когда хочешь дотронуться до нее | Not a stinky dog, with matted fur and nasty breath and (barks) when you try and touch it. |
Отвези мистера Маршалла и его вонючую сигару домой, и положи их в кровать. | Take Mr. Marshall and his stinky cigar home and put them in bed. |
Почему он заказывает одну и ту же вонючую еду на вынос в той же самой вонючей забегаловке? | Why does he order the same stinky take-out from the same stinky place? |
Пусть она сунет руку за сластями и ухватит вместо них вонючую мышь. | And then... ...whensheputsherhandin to grab a handful... ...shewillgrabastinky dead mouse instead.' |
Поэтому для встречи он выбрал это вонючее место. | Hence the stinky out-of-the-way meeting spot. |
Что это за вонючее место? | What is this stinky place? |
Я уверен, что не все там... странное, сырое и вонючее Бог знает что. | I'm sure it's not all... bizarre, uncooked, stinky God-knows-what. |