Беременный [beremennyj] adjective declension

Russian
63 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
беременные
beremennye
pregnant
беременных
beremennyh
(of) pregnant
беременным
beremennym
(to) pregnant
беременных
beremennyh
pregnant
беременные
beremennye
pregnant
беременными
beremennymi
(by) pregnant
беременных
beremennyh
(in/at) pregnant
беременны
beremenny
pregnant
Masculine
беременный
beremennyj
pregnant
беременного
beremennogo
(of) pregnant
беременному
beremennomu
(to) pregnant
беременного
beremennogo
pregnant
беременный
beremennyj
pregnant
беременным
beremennym
(by) pregnant
беременном
beremennom
(in/at) pregnant
беременен
beremenen
pregnant
Feminine
беременная
beremennaja
pregnant
беременной
beremennoj
(of) pregnant
беременной
beremennoj
(to) pregnant
беременную
beremennuju
pregnant
беременную
beremennuju
pregnant
беременной
beremennoj
(by) pregnant
беременной
beremennoj
(in/at) pregnant
беременна
beremenna
pregnant
Neuter
беременное
beremennoe
pregnant
беременного
beremennogo
(of) pregnant
беременному
beremennomu
(to) pregnant
беременное
beremennoe
pregnant
беременное
beremennoe
pregnant
беременным
beremennym
(by) pregnant
беременном
beremennom
(in/at) pregnant
беременно
beremenno
pregnant

Examples of беременный

Example in RussianTranslation in English
- Мне не нужен был беременный.- I didn't need a pregnant guy.
- Ты беременный?- Are you pregnant?
- Это беременный мужчина рожает ребенка.- It's a man who's pregnant having a baby.
- Это был не эпизод. Я не псих, я беременный.And I'm not psychotic, I am pregnant.
- Я беременный?- I'm pregnant?
Бен послал ее к нам чтобы узнать, есть ли среди наших беременныеThat Ben had sent her here to find out which of our women were pregnant.
Бут, веками беременные женщины убирали стоги сена, носили кувшины воды на голове. - Я знаю.Booth, for centuries pregnant women have been carrying bales of hay, jugs of water on their head
Вдруг пишут из поликлиники, почему у нас беременные ночью работают.The clinic criticized me for working a pregnant woman at night.
Вот почему беременные все время только об этом думают.That's why pregnant women are so horny all the time.
Вот почему беременные матери и девочки не были пораженыThat's why the pregnant mothers and baby girls weren't affected.
"Правосторонний" изомер талидомида - безвредное лекарство для беременных женщин против утренней тошноты, но если по ошибке дать той же беременной женщинеThe right-handed isomer of the drug Thalidomide is a perfectly fine good medicine to give to a pregnant woman to prevent morning sickness but, make the mistake of giving that same pregnant woman the left-handed isomer of the drug Thalidomide,
"хорошо, Майлз, пришло время научить тебя массировать беременных женщин"?"It's time to teach you about massaging pregnant women"?
- Ещё 50 беременных овец.- Still got 50 pregnant ones.
- Крупный сброс беременных русских крыс.Major sell-offs of Russian pregnant rats.
- Проблемы с хорошей одеждой для беременных на 14-й неделе.They don't make decent suits for women who are 14 weeks pregnant.
- Здравствуйте, Вы пришли послушать моё новое сердце? Забавно, когда доктора узнают о сердце, хотят послушать его, как незнакомцы подходят к беременным женщинам, чтобы потрогать их животы.It's funny, doctors find out and they all want to hear it, just like strangers coming up to pregnant women, wanting to touch their bellies.
- Что беременным... полезно заниматься сексом...-To be pregnant ... intercourse is recommended ...
А беременным вообще нельзя пить ни грамма. Ты не беременный?It's a no-no for pregnant women!
В Управлении беременным не позволяют работать на улицах.Doesn't the department have protocols about pregnant women in the field?
В любом случае, беременным он не станет.You don't get him pregnant anyhow.
- Не говори Рошель. С беременными так не шутят.I haven't told Rachel Not while she's pregnant
-Что происходит с беременными?- what happens to pregnant women?
А теперь все партнеры должны встать рядом со своими беременными подругами.Now I want all the partners To turn and face their pregnant women.
А ты встречаешься с беременными проститутками, а твой динозавр ест траву!Yeah, well, you date pregnant hookers and your-- your dinosaur eats grass!
Вам лучше не знать, что карри делает с беременными.You don't want to know what curry does to a pregnant woman.
"Вы беременны на данный момент?" Нет.- Are you currently pregnant? - No.
"Мы беременны, и что теперь?""We're pregnant, and now what?"
- А как я узнаю, беременны вы или нет?- Will I know if you're pregnant?
- Вы беременны.- You're pregnant.
"Очень беременного вице-президента"."Very pregnant vice presidente."
И пока весь Бойл готовился к параду Святого Патрика. дом Лунов был под угрозой жалящего языка нервного, глубоко беременного подростка.But as the rest of Boyle readied itself for the St Patrick's Dayparade, the Moone house was instead being lashed by the serpent's tongue of a nervous, heavily pregnant teenage bride.
Имеете в виду, соревноваться с какой-то деревенской парой за ребенка какого-нибудь беременного подростка?You mean, compete with some young suburban couple for some pregnant teen's baby?
Моему мужу-психу понравилась идея беременного торта.My kooky husband loved the idea of the pregnant cake.
Он похож на беременного. Мне нравятся эти складочки.He looks pregnant, I like these creases.
Все знают о беременном интерне, Карев.Everybody knows about the pregnant intern, Karev.
Да, и ещё Киф беременен.Oh, and Kif is pregnant.
Я беременен!l'm pregnant.
Я беременен.I'm pregnant.
- Ага, Клер, та что беременная.- Yeah, Claire, the pregnant girl.
- Ага, беременная и привязанная к столу.- Oh, yeah-- pregnant and desk-bound.
- Да, еврейка. Но беременная! - Ну и что?- But she's pregnant!
- Да, и еще, я очень беременная, по меньшей мере на шестом месяце.Oh, and also, I'm-I'm very pregnant, I'm at least six months.
- Думаешь? У меня важное слушание в первом зале через полчаса, так что... Ну, мне не за что просить смягчения, а у тебя уязвимая, бедная и беременная.5I've got a big trial 5in court one in half an hour, so... 50 Yeah, well, I've got no mitigation 50 to speak of and you're poor, 50 vulnerable and pregnant.
"Правосторонний" изомер талидомида - безвредное лекарство для беременных женщин против утренней тошноты, но если по ошибке дать той же беременной женщинеThe right-handed isomer of the drug Thalidomide is a perfectly fine good medicine to give to a pregnant woman to prevent morning sickness but, make the mistake of giving that same pregnant woman the left-handed isomer of the drug Thalidomide,
"Прости, что не сказала о моей беременной соседке"?"I'm sorry I didn't tell you about my pregnant roommate"?
"ы когда-нибудь была беременной?You ever get a girl pregnant?
"ы сделаешь мен€ беременной?- Lina: Okay? You make me pregnant?
(Джон) Баррет, сырая курица беременной жене шефа Джеймса.Barret, raw chicken to chef James's pregnant wife.
- Можно одну беременную взять.- You could get one pregnant.
- Он тот идиот, который влюбился в беременную девушку как новичёк,а потом немного свихнулся.He's this idiot that fell in love with this pregnant girl as a freshman and then went a little nutty.
- Он ударил беременную женщину.- He hit a pregnant lady.
- Слышал про беременную женщину?So that pregnant woman? - Uh-Huh?
- Швырнуть беременную женщину? !- Who throws a pregnant woman out his house?
! - Ты беременна?- You're pregnant?
" мен€ был секс с Ѕилли. Ќо ты же уже была беременна!But you were already pregnant!
" она беременна.And she's pregnant.
"Гарри, я беременна."Harry, I'm pregnant.
"Марабут, сэр, есть небольшая проблема, эта женщина беременна нашим первым ребенком."Marabout sir, there is a small problem, this woman is pregnant our first child.
И... оно беременно.He's amphibious. He's a burrower. And... he's pregnant.
О боже, оно беременно.(GASPS ) Oh, my God, it's pregnant.
Оно беременно.It's pregnant.
Ты беременно подарочными картами!You're pregnant with gift cards!
Ты выглядишь... очень беременно.You look very pregnant.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'pregnant':

None found.
Learning languages?