Агрессивный [agressivnyj] adjective declension

Russian
78 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
агрессивные
agressivnye
aggressive
агрессивных
agressivnyh
(of) aggressive
агрессивным
agressivnym
(to) aggressive
агрессивных
agressivnyh
aggressive
агрессивные
agressivnye
aggressive
агрессивными
agressivnymi
(by) aggressive
агрессивных
agressivnyh
(in/at) aggressive
агрессивны
agressivny
aggressive
Masculine
агрессивный
agressivnyj
aggressive
агрессивного
agressivnogo
(of) aggressive
агрессивному
agressivnomu
(to) aggressive
агрессивного
agressivnogo
aggressive
агрессивный
agressivnyj
aggressive
агрессивным
agressivnym
(by) aggressive
агрессивном
agressivnom
(in/at) aggressive
агрессивен
agressiven
aggressive
Feminine
агрессивная
agressivnaja
aggressive
агрессивной
agressivnoj
(of) aggressive
агрессивной
agressivnoj
(to) aggressive
агрессивную
agressivnuju
aggressive
агрессивную
agressivnuju
aggressive
агрессивной
agressivnoj
(by) aggressive
агрессивной
agressivnoj
(in/at) aggressive
агрессивна
agressivna
aggressive
Neuter
агрессивное
agressivnoe
aggressive
агрессивного
agressivnogo
(of) aggressive
агрессивному
agressivnomu
(to) aggressive
агрессивное
agressivnoe
aggressive
агрессивное
agressivnoe
aggressive
агрессивным
agressivnym
(by) aggressive
агрессивном
agressivnom
(in/at) aggressive
агрессивно
agressivno
aggressive

Examples of агрессивный

Example in RussianTranslation in English
(Марк) Я не агрессивный... (Лиз) АгрессивныйI'm not being aggressive... Yes, you are.
- Другими словами, агрессивный подход оказался наиболее эффективным?In other words, an aggressive approach seemed most effective?
- Почему ты такой агрессивный?Why are you so aggressive?
- Это самый враждебный и агрессивный акт провокации за все мои годы работы.This is the most hostile and aggressive act of provocation I've ever had to endure.
...похожа на тех, кому нравится агрессивный тип.Like someone who'd go for the aggressive type.
- Злые полицейские, агрессивные полицейские?- Angry cops, aggressive cops?
- Король Франции показал свои агрессивные намерения.The king of france has demonstrated his aggressive policies.
- Нет, агрессивные переговоры.- No, I call it aggressive negotiations.
- Рэп-композиции обычно агрессивные и жесткие, а вы хотели высмеять их стихи тем, что спели их в мягком варианте.- Rap songs are usually aggressive and hard, and you wanted to make fun of the lyrics by singing them in a soft way.
А как же агрессивные невежественные люди, что живут здесь?What about the aggressively ignorant people that live here?
...Маркировать обе стороны одинаково ошибочно, игнорировать факты истории и агрессивных импульсов империи зла, просто называть гонку вооружений гигантским недоразумением итакимобразомудалятьсебя изборьбы между правдой и ложью, добром и злом.... And label both sides equally at fault, to ignore the facts of history and the aggressive impulses of an evil empire, to simply call the arms race a giant misunderstanding and thereby remove yourself from the struggle - between right and wrong and good and evil.
Без возможности защищать свою точку зрения от других, более агрессивных идеологий благоразумие и уверенность могут просто-напросто исчезнуть.Without the ability to defend one's own viewpoint... against other more aggressive ideologies... then reasonableness and moderation could quite simply disappear.
Большая часть агрессивных сообщений на его сайте была от местных экскурсоводов по домам с привидениями. торговцев поддельными лекарствами...Some of the most aggressive correspondence on his Web site came from local ghost tour operators, hawkers of phony medical cures...
В Вы идете, мешок нагрузок персонала, избавиться от нагрузки на офисы, а затем использовать все, что Вы экономите деньги на серию агрессивных поглощений небольших пенсий провайдеров!In you go, sack loads of the staff, get rid of loads of the offices, and then you use all that money you save on a series of aggressive takeovers of smaller pensions providers!
В итоге ряд ваших агрессивных решений, на которых вы настояли, принесли плохой результат.As a result... many of the very aggressive positions we took... at your specific request have performed poorly.
"ебе следовало бы последить за своим агрессивным поведением, при€тель.(Grunts) Watch that aggressive behaviour, buddy.
"орду нужно быть более агрессивным.Ward has fallen to the pedal. He's got to be more aggressive.
- Не хотел показаться агрессивным.- I didn't want to be aggressive.
- Он был агрессивным.- He was aggressive.
- Он не показался мне агрессивным.I didn't think he was aggressive now.
- Более агрессивными?- More aggressive?
- Мы должны быть более агрессивными.We need to be more aggressive.
- Но ты же сказал быть агрессивными!But you said to be aggressive. Yeah!
А потом становятся агрессивными?And then they became aggressive?
Богганы еще никогда не были столь агрессивными.The Boggans have never been this aggressive.
- Вы агрессивны!- You're aggressive!
- Вы были недостаточно агрессивны. Если вы бывали в Квинзе...You're not being aggressive enough in putting up your assets.
-А чего вы так агрессивны?Why are you so aggressive?
Аллигатoры агрессивны из-за размера прoдoлгoватoгo мoзга.alligators are aggressive because of an enlarged medulla oblongata.
Аллигаторы агрессивны только на своей территории.Alligators are only aggressive in their own territory.
- Враждебный 17 нашел сообщника... умного, агрессивного и каким-то образом избежавшего опознания.- Hostile 17's found an accomplice who's smart, aggressive and somehow escapes description.
- Я сокращу число убийств с помощью агрессивного обвинения в преступлениях с применением оружия.- I will reduce the murder rate by aggressively prosecuting gun crimes.
В отличие от агрессивного лоббирования советом проивзодителей сыра.As opposed to aggressive lobbying by the cheese council.
Если под словом "эксцентричный" ты подразумеваешь пассивно-агрессивного восточно-техасского засранца, я соглашусь,If by "eccentric" you mean "passive-aggressive East Texas blowhole," I agree.
Еще у нее сильнейший синдром пассивно-агрессивного нарциссизма,She is also the most passive-aggressive narcissist you will ever meet.
Да? Теперь он призывает к агрессивному ответу.- He's now calling for an aggressive response.
Клинические исследования показали, что люди с этим геном склонны к агрессивному, асоциальному поведению.Clinical studies have proven people who possess this gene are prone to aggressive, antisocial behavior.
Посмотрите только на градацию цветов! От глубокого, сочного черничного цвета, через злобно бежевый, прямо к агрессивному цвету мускатного ореха.Look at the range of colours going all the way from deep, profound mufin through the angry beige, right out there to a very aggressive nutmeg.
-Моем пассивно-агрессивном... Да.- My passive-aggressive...
-Я говорю о твоем пассивно-агрессивном поведении, Сара.- I'm talking about your passive-aggressive behavior, Sarah.
В агрессивном и развивающемся мире.In an aggressive and evolving marketplace.
Ехать в запечатанном вагоне, глубоко под землёй, с сотнями людей... в самом агрессивном городе планеты?Me in a metal tube, deep underground, with hundreds of people in the most aggressive city in the world?
Знаете, у меня есть коллега, который специализируется в агрессивном поведении, я могу дать вам его номер.You know, I have a colleague who specializes in aggressive behavior disorders, and I can give you his number.
"Замкнут, пассивно-агрессивен, не идёт на контакт, будто обижен на меня за то, что я могу ходить.""...withdrawn, passive aggressive, won't communicate, "like he resents me because I can walk."
- В прошлый раз он не был так агрессивен.He wasn't aggressive like that the last time I... met him.
- Вы агрессивен.You're aggressive.
- Именно. Я не знаю, почему ты был так агрессивен.I don't know why you're being so aggressive.
- Нет, просто заметила, что ты... был агрессивен.- No, just said that you were acting... aggressive.
! Она агрессивная скотина!She is an aggressive animal.
"Ладно" – это пассивно-агрессивная реверсивная психология?"Okay," as in passive-aggressive reverse psychology?
"агрессивная", "злая", "слишком амбициозная"."aggressive," "hostile," and "overly ambitious."
(Марк) Это ты агрессивная.You're the aggressive one.
(громкая агрессивная панк-музыка)(aggressive punk music playing loudly)
- Даже с очень агрессивной терапией, все еще 50% летального исхода.With the most aggressive therapy, it's still 50% fatal.
- Дело в агрессивной программе президента, начиная с закона по равной оплате труда мужчин и женщин.- This is about the president pushing an aggressive agenda, starting with legislation that ensures equal pay for men and women.
- Концепция кажется нам... агрессивной.- We found the concept... aggressive.
-Да, я тоже. -Я не ожидал, что ты будешь такой агрессивной.- I didn't expect you to be quite so aggressive.
-ќ, грозные слова дл€ пассивно-агрессивной смотрительницы за парковочными счЄтчиками.- Ooh, scary words from the passive-aggressive ex-meter maid.
" именно поэтому мо€ команда разработала новую, довольно агрессивную доктрину.Now, to that effect, my team have come up with a pretty aggressive new campaign.
Был здесь один парень, который постоянно предлагал нам использовать более агрессивную тактику, но мы выгнали его, и это отстойно, потому что он вел нашу страничку на Фейсбуке.Uh, there was this one guy who was constantly advocating for us to employ more aggressive tactics, but we had to kick him out, which sucks because he ran our Facebook page.
Ваша честь, учитывая агрессивную позицию истца по отношению к моей клиентке, мы подаем встречный иск против Надин за нарушение авторских прав.Your honor, given the plaintiff's aggressive stance towards my client, we are filing a counterclaim for copyright infringement against Nadine Comer.
Все мы видели эту презентацию, предназначенную для сбора средств, которая представляет агрессивную стратегию, основанную на использовании страха и дезинформации.We have all seen that leaked fundraising presentation which outlines an aggressive strategy that's designed to capitalize on fear and misinformation.
Господин президент, гостеприимство играет в России очень большую роль но Немеров начал агрессивную политику и его нужно остановить.conventional wisdom suggests that Nemerov is playing the traditional Russian role: be aggressive, flex your muscles, dare the world to stop you.
- Вы говорите, она была агрессивна?- You say she was aggressive?
- Ты так агрессивна.- You are very aggressive.
Даже если бы не был женат, она слишком... э-э-э... агрессивна для меня.Even if i wasn't, She's a little too,uh... aggressive for me.
Дженни агрессивна и иногда надоедлива, но Меган - она спокойная, артистичная, и у нее есть хорошенькая маленькая ямочка на правой щеке.Jenny's aggressive, and sometimes annoying, but Megan-- she's quiet, artistic and she's got that cute little dimple in her right cheek.
Зависит от того насколько она была бы агрессивна и были бы ваши родители дома.Depends on how aggressive she is and whether or not your parents are home.
- Что это что-то агрессивное, с этим фактом я согласен.Bill? Something this aggressive, this fast, I agree.
А, ты имел в виду пассивно-агрессивное, типа выкладывания своих фоток с женой, поедающей шарики с "Космополитен", зная о том, что они предназначались для моего рта?Oh, you mean passive-aggressive like posting pictures of you and your wife eating cosmopolitan balls that you know belong in my mouth?
Бесконечные удары по голове могут вызвать хроническую травматическую энцефалопатию, симптомами которой являются агрессивное поведение и депрессия.Repetitive blows to the head can cause chronic traumatic encephalopathy, the symptoms of which are aggressive behavior and depression.
В прошлый раз опасное и агрессивное лечение не сработало.Going the dangerous and aggressive route didn't work the last time.
Вождение - оно ж очень агрессивное.Driving is incredibly aggressive.
"Боевая Машина" – это агрессивно.War Machine was a little too aggressive, alright.
"Полицейский" - это тот в хоккейной команде, кто отвечает на возможную грязную игру со стороны другой команды, агрессивно атакуя...Well, an enforcer is someone on a hockey team who responds to supposedly dirty plays from the opposing team by attacking aggressively...
'Но это может выглядеть несколько агрессивно.''Might seem a bit aggressive, though.'
- Мой мозгоправ считает, что я агрессивно настроен к миру.My shrink says I have an aggressive orientation to the world.
- Не обязательно так агрессивно.- You don't have to be so aggressive.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'aggressive':

None found.
Learning languages?