Крепкий (krepkij) adjective declension

Declension of крепкий (krepkij) - strong

Turn on word stress

Masculine

Russian adjectives FormEnglish TranslationEx.
nominative
крепкий strong
genitive
крепкого (of) strong
dative
крепкому (to) strong
animate accusative
крепкого strong
inanimate accusative
крепкий strong
instrumental
крепким (by) strong
prepositional
крепком (in/at) strong
short
крепок strong

Feminine

Russian adjectives FormEnglish TranslationEx.
nominative
крепкая strong
genitive
крепкой (of) strong
dative
крепкой (to) strong
animate accusative
крепкую strong
inanimate accusative
крепкую strong
instrumental
крепкой (by) strong
prepositional
крепкой (in/at) strong
short
крепка strong

Neuter

Russian adjectives FormEnglish TranslationEx.
nominative
крепкое strong
genitive
крепкого (of) strong
dative
крепкому (to) strong
animate accusative
крепкое strong
inanimate accusative
крепкое strong
instrumental
крепким (by) strong
prepositional
крепком (in/at) strong
short
крепко strong

Plural

Russian adjectives FormEnglish TranslationEx.
nominative
крепкие strong
genitive
крепких (of) strong
dative
крепким (to) strong
animate accusative
крепких strong
inanimate accusative
крепкие strong
instrumental
крепкими (by) strong
prepositional
крепких (in/at) strong
short
крепки strong

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for крепкий

Examples of крепкий

Example in Russian adjectivesTranslation in EnglishFm.
"Кофе я люблю горячий и крепкий.""I like my coffee hot and strong.
- В вашем доме есть крепкий молодой человек?Is there a strong man in the home?
- Надеюсь, не слишком крепкий для вас.- I hope you don't mind it strong.
- Не слишком крепкий для Вас?- Not too strong for you?
- Он довольно крепкий.- They are quite strong. - Mm-hm.
"эта девушка сделана из крепкого теста."That girl's made of strong stuff.
Выпей крепкого кофе с нами.Have some strong coffee with us.
Выпью крепкого черного чая, а затем, возможно, пойду к торговцу травами и куплю то, что эти дети в Огайо никогда не пробовали.I'm gonna get a cup of really strong black tea and then maybe stop at that herbalist and get some stuff that the kids in Ohio have never tasted before.
Да, Сара, принеси нам крепкого кофе и побольше блокнотов для записей.Right, Sarah, get in a pot of hot, strong coffee and a dozen memo pads.
Делайте, как я, - начинайте день с крепкого кофе. Замолчи и уходи.Do as I do - start the day with a strong brew.
"Десять шагов к крепкому браку".Ten ways to a stronger marriage.
Вы уже больше десяти лет в крепком браке, Спенсер.You've had a strong marriage for over decade now, Spencer.
Из книг сложилось мое представление о шампанском как о крепком напитке.From what I've read, I thought champagne was a strong drink.
Он сказал, что поплывет на самом крепком и красивом корабле.He told me it's the strongest thing there is.
Пастрома... Побольше горчицы, такой острой и желтой. И достаточно салями, чтобы спровоцировать проблемы с усваиванием даже в самом крепком организме.Pastrami... extra mustard, spicy and yellow, and enough pepperoncinis to create digestion issues in even the strongest constitution.
Секрет хорошего свидания заключается в крепком роме, что мне напомнило, кто-нибудь хочет выпить?The secret is to oak the dates in some good, strong rum, which reminds me, who needs a drink? ...
Ёто сочетание идеально возможно при наличии сильного духа, если ты крепок. ¬ смысле, если человек готов сражатьс€ до самого горького конца, и если он настолько же циничен, как ороль —иама.This combination is perfectly possible if your spirit is strong, if you're robust. I mean, for someone who wants to fight to the bitter end and is as cynical as the King of Siam.
Дух крепок?Feel strong?
Его рот здоров и крепок, и я хотела бы, чтобы он вобрал меня всю.His mouth s hard and strong. I want it to devour me.
На фотографии он вполне крепок.He looks like a strong man in the picture.
Наш брак крепок как никогда.Our marriage is stronger than ever.
"Луи, она такая же крепкая, как ты!""It's as strong as you are, Louis."
- А у него крепкая. Он и убить может.- He has a strong arm, to kill!
- Она слишком крепкая...- They're very strong.
- Ух, очень крепкая.- Uh, very strong.
-Да нет, я крепкая.No, I'm very strong
- Надо же. Вы казались очень крепкой парой.Wow, you seemed like one of the strong ones.
- С крепкой левой.- With a strong left.
Во время ареста она не показалась вам необычайно крепкой и сильной?When you arrested her, did she seem unusually strong?
Все знали,что мой отец был честный человек и были очень крепкой честной Христианской семьейEverybody knew my dad was an upstanding citizen and we were a strong, upstanding Christian family.
И ты должен быть ей крепкой поддержкой.And you must remain strong at her side
Без стекла, но могу сделать крепкую дверь из дерева.Not with glass, but... I can make you a nice strong one out of wood.
В мою пещеру я поставил крепкую дверь чтобы он не смог застать меня врасплох.I put a strong door to my cave so he could not take me unaware at night.
И вдруг она ощутила крепкую руку на своем плече, и он повернул ее к себе."Then... she felt a strong hand on her shoulder "spin her around.
И для этого он производят паутину настолько крепкую, что она может простираться над реками и озерами на 25 метров.In order to do that, it has to produce the strongest silk of any spider. They can span over 25 metres across lakes and rivers.
Мы разработали крепкую основу, у нас есть признанные телезвезды-We've developed a strong base, we have legitimate TV stars...
*Эта любовь крепка*♪ This love is strong
Ќо нам бы сейчас не помешала его крепка€ спина.But we could sure use his strong back right now.
А она, правда, крепка, эта твоя "Анастасия", кум!Its really strong my friend...
Власть добытая верой крепка.The power of faith is strong.
Власть добытая мечом крепка.The power of the sword is strong.
- Дайте мне самое крепкое.- Give me the strongest thing you've got.
- Немного крепкое.- It's a bit strong.
- Поаккуратнее, оно крепкое.Watch out, it's real strong.
Ѕармен сказал, что это у ниx самое крепкое.Bartender said that's the strongest stuff they got.
Ћадно, на ваше усмотрение, только не слишком крепкое.All right, anything you want, but not too strong, please.
" хот€ мен€лы на какое-то врем€ потерпели поражение, они еще крепко держались на плаву. "м понадобилось всего 2 года, чтобы снова реанимировать свой банк, еще более мощный и вли€тельный, чем прежде.Though the Money Changers were temporarily down, they were far from out. it would take them only another two years to bring back their bank - bigger and stronger than ever.
"доровье всего войска крепко ровно настолько, насколько крепко здоровье каждого морпеха.The health of the corps Is only as strong As the health of the individual marine.
- Она крепко выражалась.She sounded strong.
- Слишком крепко для тебя?- Too strong for you?
- Это вот дерево - очень, очень крепко.This wood here very, very strong.
"Ее идеальная бледная кожа, ее аристократичное лицо, ее сильные, крепкие ноги доводили меня до оргазма отчаяния".Her perfect, pale skin her Tudor court face her strong, fleshy legs Drove me to ecstasies of despair.
- А решётки у вас крепкие?- Are your bars strong?
- Нужны крепкие мускулы.- It takes a lot of strong muscles.
- Правда? Да, но знаешь, одно достаёт когда приезжаешь к ней в школу, где учатся её ровестники такие крепкие, гладкие, юморные такие парни.Yeah, you knoW, it only sucks when I go visit her in high school and the guys she goes to school with are strong and handsome and really funny.
- Согласись, мы оба крепкие орешки, никому из нас не хочется уступать.- Face it, babe. We're both strong-ass cups of tea who do not like to back down.
"Как и женщин - горячих и крепких.""Like I like my women - hot and strong.
Два супер-крепких рактаджино и рулет с кавой.Two "raktajinos," extra strong, and a "kava" roll.
Его церковь после этого сделала заявление, что они пребывают в крепких объятиях Спасителя нашего,The church put out a statement after that saying we are taking this in the strong arms of our Savior,
Знаете, наша пришедшая из Европы традиция перегонки алкоголя для изоляции некоторых веществ и получения более крепких напитков отдаляясь таким образом от натуральности в пользу максимально сильного опьянения.Our whole western, you know, European-drived tradition of destilling alcohols and isolating chemicals and making everything stronger and taking it and out of nature and putting it into the biggest punch that we can.
И в этом мире, убийство 50 крепких людей Нассау, которые могут встать и защитить её... какой от этого прок?And in that world, killing 50 strong men of Nassau able to stand up and defend her... what kind of sense does that make?
"Дом должен быть крепким, чтобы защитить их.""The house must be strong to keep them safe."
"Слаще, чем вино во фляге, хотя было оно крепким и сладким..."sweeter than the wine from the flagon, though the wine was sweet and strong.
- Лорд Джек, напиток оказался слишком крепким для нашего друга.Lord Jack, this is strong stuff for our new friend.
- Наш брак был очень крепким.- Our marriage was very strong.
- Нигде. Я бы сделала его, ну... крепким.I made it, like strong.
- Всегда отличалась крепкими нервами.Always had a strong constitution, me.
- Даже если есть - они будут очень крепкими.- It wouldn't be very strong if it did.
Saab сделал стойки настолько крепкими, что когда они пришли в ралли, - ... им не пришлось устанавливать каркас. - Это правда?Saab made the pillars so strong that when they went rallying they didn't have to fit a roll cage.
Вы у меня, парни, крепкими будете. - Сэр.I'm gonna make you boys strong !
Выглядят они крепкими.They look strong.
Будьте мои слова крепки, сердиты, на то мое дело.Let my words be strong and biting for my cause.
Деревья крепки, повелитель!The trees are strong, my lord.
Мне так нравится, что ваши отношения с Асахиной-саном так крепки!I really enjoy the strong chemistry between you and Asahina
Наши дела крепки так же, как слабейший из наших криминалистов.Our cases are only as strong as our weakest CSI.
Никогда еще семейные связи внутри Речного прайда не были так крепки.The bonds of affection within the River Pride have never been stronger.

Questions and answers about крепкий declension

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about крепкий
Work in progress

Help us become the best grammar resource. Find out more.

Play Russian adjectives declension game!

Practice Russian adjective declension with real sentences in our free game. Try now!

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn Russian adjectives with our subtitled book!

Check out our new product - a novel subtitled Interlinear book in Russian adjectives to get reading practice! Click on the 'Try out' button below.

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Similar adjectives

VerbTranslation
Same length:
краткийshort
кроткийgentle