"Мистер Мизинец" не должен меня узнать. | I gotta make sure Mr. Pinky Ring doesn't recognize me, so I got a disguise. |
- А я рад, что смог тебя узнать. | - And I'm happy to recognize you! |
- Да вас нельзя узнать, голубчик. | - Gracious me, I wouldn't have recognized you, my good man. |
- Да, но ее трудно заложить. - Слишком легко узнать. | But not too easy to pawn, I'm sure, far too easy to recognize. |
- И я готова поспорить, что, когда ты увидишь его снова, ты сможешь его узнать. | - And I'm willing to bet that when you see him again you'll recognize him. |
Дедушка говорил, что я тебя узнаю, как только увижу. | Grandpa was tell me that I will recognized you, from the first look. |
- Ты уверен, что узнаешь это? | - Are you sure you will recognize it? |
А кони-то.., кони-то смешные! А вот, Настенька, узнаешь? Берег родной! | And here Nastya, you will recognize ... your home shores. |
Ты его узнаешь он самый красивый. | You will recognize him. He is the best looking one. |
Ты узнаешь его по изображению звезды и полумесяца. | You will recognize this man by the symbol of the star and of the moon. |
Бод посадил Тика в такси в надежде, что кто-то его узнает. | Pod takes Tick along in his taxi in the hope that someone will recognize him. |
Все присмотритесь внимательно и возможно кто-нибудь её узнает. | Everyone look closely, and maybe somebody will recognize it. |
Вы можете надеть маску, и никто вас не узнает. | You can disguise yourself. No one will recognize you. |
Дасак узнает меня. | Dusarque will recognize me. |
Думаешь, кто-нибудь узнает меня? | Do you think someone will recognize me? |
За 35 лет он, конечно, изменился, но, я надеюсь, что Вы его узнаете. | but I hope you will recognize him. |
Надеюсь, вы узнаете это. | I trust you will recognize this. |
Обещаю вам - через пять лет вы не узнаете эти страны! | I guarantee, in five years, nobody will recognize these countries. |
Посмотрим, узнаете ли вы ее. | I wonder if you will recognize it. |
Вы можете подвести меня и подождать где-нибудь, где вас не узнают. | You can drop me off and wait somewhere where no one will recognize you. |
Да меня же там сразу узнают. | - Everyone will recognize me. |
И, только проблема покинет тебя, твои или не твои друзья узнают тебя. | And then, the only problem here you'll have left is whether or not your friends will recognize you. |
Люди узнают меня. | People will recognize me. |
Многие из вас узнают эти лица. | Uh, most of you will recognize these faces. |
Пожалуйста, не узнай меня, пожалуйста, не узнай меня... | Please don't recognize me, please don't recognize me... |
Я Генри ван Статтен - узнай меня! | I am Henry van Statten, now recognize me! |
- Да, это ты, я узнал твой голос. | Yeah, I knew I recognized your voice. |
- Да, я узнал. | - I recognized him right off! |
- Знаешь, я тебя, кажется, узнал. | - You know, I thought I recognized you. |
- Не знаю. Но, мне кажется, что я узнал один голос. | I recognized one of their voices. |
- Он нас узнал? | He recognized us? |
- Духи. Я узнала этот запах. | I recognized the scent. |
- Нет, что ты не узнала его. | No, that you recognized him. |
- Она меня узнала! - Не может быть! | She recognized me right away! |
- Она тебя узнала? | - She recognized you? |
- Она узнала ее. | She recognized my signature. |
- А ты хочешь, чтоб тебя узнали? | - Would you prefer to be recognized? |
- За того, кого узнали? Да. | - To the guy you recognized? |
- Значит, вы узнали ее на вечеринке. | - So you recognized her at the party. |
- Они меня узнали. | - They recognized me. |
2 сотрудника дорожной полиции узнали Морелли из ориентировки, которую мы разослали. | 2 highway patrol officers recognized morelli From the bulletin we sent out. |
Да, узнал бы. | Yeah, I would recognize him. |
Как думаешь, если бы он тебя увидел, то узнал бы? | Do you think he would recognize you if he did see you? |
Первое, как мой сын выглядел бы сегодня, будь он жив узнал бы я его, если бы увидел на улице. | The first is what my son would look like if he were alive today if I would recognize him if I saw him on the street. |
И этот второй клоун... Думаешь ты узнала бы его голос, если бы услышала? | And that second clown-- do you think you would recognize his voice if you heard it? |
Я так понимаю, она знала вашего клиента очень хорошо, и, вероятно, узнала бы Люка даже сейчас, спустя 9 лет. | I understand that she knew your client very well, and probably would recognize Luke, even now, nine years later. |
Я так сильно изменился Наверное, моя родная мама не узнала бы меня | I've changed so much that I doubt my own mother would recognize me. |
Думаешь, жена с сыном узнали бы тебя сейчас? | You think your wife and son would recognize you now? |
И вы утверждаете, что узнали бы его, мисс ... | And you say you would recognize him, Miss... |
И он ходил повсюду, никем не узнанный и обедал с купцами и лавочниками из Канзас Сити называя себя скотоводом или торговцем сырьём богачом, у которого много свободного времени и который любит общаться с людьми. | And he went everywhere unrecognized and lunched with Kansas City shopkeepers and merchants calling himself a cattleman or a commodities investor someone rich and leisured who had the common touch. |
Или, может быть, она сэкономит твое время, узнав тебя. | Or maybe she'll save you the trouble by recognizing you. |