"Я пришёл сюда чтобы тренироваться." | I am here to be trained. |
- Все равно, что тренироваться с Бенни Хиллом. | - It's like training with Benny Hill. |
- Да, но боль не дает мне тренироваться. | - Yeah, but the pain keeps me from training. |
- Если хочешь играть в команде, надо больше тренироваться | - If you want to be on the team you need to train more |
- Надо тренироваться когда ты молодой. | - You've got to start training young. |
- Извини, я тренируюсь. | - Sorry, I'm-I'm training. |
- Нет, я тренируюсь. | - No, I'm training. |
- Я тренируюсь. | - I'm training. |
-Только когда тренируюсь в лесу. | -Only by training in the woods. |
-Я тренируюсь, Арнольд. | -l'm training, Arnold. |
Я буду тренироваться как тренировался он | I will train as he trains, |
- Много тренируешься? | - Do you have to train a lot for that? |
- Посмотреть, как ты тренируешься. | - To watch you train. |
- Сказал, что ты тренируешься 7 дней в неделю. | - Said you train 24/7. |
- Ты тоже тренируешься у Картера? | - You train with Carter too? |
- Ты тренируешься 15 лет. - И что? | - You've been training for fifteen years. |
Должно быть там он тренируется или работает с клиентами. | That must be where he works out or trains people. |
Он тренируется в стиле мурмиллона. | He trains in the style of Murmillo. |
Он тренируется каждый день, даже во время отпуска в Юте. | He trains every day, even when he's on vacation in Utah. |
По всей видимости, он тренируется в Иране, где вырывает руки ворам | Apparently, he trains by going to Iran and pulling the arms off thieves. |
Спартак тренируется на площадке с кем-то. | Spartacus trains in the square with the other men. |
- Для этого мы и тренируемся. | Well, it's what we train for. |
- Мы вместе тренируемся, сэр. | - We train together, sir. |
15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ 15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ на Марсе мы постоянно тренируемся. на Марсе мы постоянно тренируемся. | Noboru, on Mars, it was training the whole time. |
В основном в зале; на скалах редко; мы тренируемся 3-4 раза в неделю. | Mostly inside; not too much outdoors, we train 3 or 4 times a week. |
Главное, чтобы менеджер не узнал, что мы тренируемся по вечерам. | Don't let the manager find out that we train at night. |
Сегодня мы будем тренироваться. | Tonight we will train. |
- Вы тренируетесь? | - You need to train? |
- Для чего же Вы тренируетесь? | - What do you train for? |
- И не стыдно вам? Мало тренируетесь. - Стыдно. | Out of training. |
- Почему вы не тренируетесь? | Why aren't you training? |
Все что вы здесь делаете ребята, это тренируетесь? | Is that all you guys do around here is train? |
2 месяца вы будете тренироваться, а затем мы посмотрим, кто из вас станет первым асом вашего звена. Это буду я. | You will train for two months, then we'll see which one of you becomes your squadron's first ace. |
Вы будете тренироваться для состязаний с другими командами. | - Yes Sir! You will train to compete as a team against other teams. |
В штате Колумбии, Огайо есть фтинесс зал где тренируются самые здоровые мужики на свете зал называется West Side Barbell. | There's a gym in Columbus, Ohio, Where the strongest guys in the world train. It's called West Side Barbell. |
Видите ли... Люди, которые здесь тренируются, платят большие деньги. | You see,the--the people training here pay a lot of money. |
Вопрос в том, зачем они тренируются выдавать себя за землян? | The question is: Why are they training to pose as human beings? |
Все эти яхты, которые тренируются здесь, они пойдут с Вами? | All these boats training, are they in the race? |
Вы извините, конечно, но все остальные сейчас тренируются в лагере, так? | Look, I'm sorry, but the rest of the group, they're back at camp training, right? |
Будешь запасным, тренируйся, но на выступлении не прыгаешь. | All right, you're an alternate, you train, but you don't jump the exhibition. |
Иди, тренируйся. | Go on, get back to training now. |
Не беспокойся о нас, тренируйся | Don't worry about us. Concentrate on your training |
Работай, тренируйся! | Work hard, keep training |
Так тренируйся здесь. | So train here. |
- Ты там тренировался. | That you trained in. |
- Я тренировался. | - I've trained. |
А я не тренировался. | I haven't trained. |
В общем, я читал, тренировался, изучал языки. | So I read, I trained, I learned languages. |
Вечность прошла с тех пор, как ты тренировался. | It's been a lifetime since you trained, even with this battery. |
-А ты давно не тренировалась, даже несмотря на то, что мы тренировались у одного великого человека. | - You're out of practice, even if we were both trained by the same great man. |
-Ты тренировалась с ним 4 года. | - You trained with him for four years. |
В прошлом году я тренировалась для троеборья, и один мой старый друг дал мне что-то под названием "Мексиканский дракон". | Last year, I trained for this triathlon, and my old boyfriend gave me something called Mexican Dragon? |
Думала, что это может его смутить, но я тренировалась перед этим и это помогло мне сдержаться. | l thought it'd really get in my way. But l really trained well for this and l think it held me so there really wasn't any time that l didn't feel in control. |
И я немного тренировалась. | And I may have trained a little bit. |
- Даже тренировались на симуляторах укачивания ? | Ever trained in a motion simulator? |
- И вы знаете это потому что, как бывший морской лётчик, - вы тренировались от морской болезни.? | And you know this because as a former naval aviator, you've trained in motion sickness? |
- Сколько Вы тренировались для этого назначения? | - How long have you trained? |
-А ты давно не тренировалась, даже несмотря на то, что мы тренировались у одного великого человека. | - You're out of practice, even if we were both trained by the same great man. |
Вот он - момент ради которого мы тренировались. | This is it-- the moment we should have trained for. |
- И кто знает, может, сбросив пару килограмм и больше тренируясь, я смогу попасть в хорошую танцевальную труппу, например, в Нью-Йорке. | - And who knows, after I lose those last few pounds and get a little more training, I can make it into a good dance company, maybe New York. |
Дорогая, ты не можешь провести всю жизнь, тренируясь в купальниках, которые были куплены в супермаркете и пришло время,чтобы ты выглядела, как чемпион, которым ты являешься, как внутри, так и снаружи. | Honey, you've spent your entire life training in leos that came from the outlet mall, and it's high time that you looked like the winner you are, inside and out. |
Я весь день лежу перед телевизором, посасывая винные леденцы, не тренируясь. | I lie around all day watching TV, sucking on wine-sicles, not training. |
Я провел всю мою жизнь, тренируясь для этого, и я все еще не готов. | I've spent my life training for this and I'm still not ready. |