Схватить [Shvatit'] (to grasp) conjugation

Russian
perfective
14 examples
This verb can also mean the following: catch hold of, catch, snatch, seize, snap, grab.
This verb's imperfective counterparts: хватать, схватывать

Conjugation of схватить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
схвачу
shvachu
I will grasp
схватишь
shvatish'
you will grasp
схватит
shvatit
he/she will grasp
схватим
shvatim
we will grasp
схватите
shvatite
you all will grasp
схватят
shvatjat
they will grasp
Perfective Imperative mood
-
схвати
shvati
grasp
-
-
схватите
shvatite
grasp
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
схватил
shvatil
he grasped
схватила
shvatila
she grasped
схватило
shvatilo
it grasped
схватили
shvatili
they grasped
Conditional
схватил бы
sxvatil by
He would grasp
схватила бы
sxvatila by
She would grasp
схватило бы
sxvatilo by
It would grasp
схватили бы
sxvatili by
They would grasp
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
схвативший
sxvativšij
one who grasped
схваченный
sxvačennyj
one who was grasped
схватив
sxvativ
while grasping

Examples of схватить

Example in RussianTranslation in English
"Мысль не способна схватить Тебя совершенно"!"No thought can truly grasp God at all".
- Будда сказал, что держать гнев - это как схватить горячий уголек, чтобы бросить в кого-то еще.Buddha said holding onto anger is like grasping onto a hot coal to throw at someone else.
Вот почему многие экзистенциалисты, религиозного ли толка, как Экхарт или Пауль Тиллих, или светского толка, как Камю или Сартр, - все они подчеркивают нашу конечность и нашу невозможность целиком схватить предельную природу реальности и истину вещей.This is why so many of the existential thinkers, be they religious, like Meister Eckhart or Paul Tillich, or be they secular, like Camus and Sartre, that they're accenting our finitude and our inability to fully grasp... the ultimate nature of reality, the truth about things.
Другой, таким образом, является абсолютно избыточным по отношению к тому, что вы можете понять, схватить или к чему-то свести.The Other is so in excess... of anything you can understand or grasp or reduce.
Не дай ей тебя схватить.Do not let her grasp you.
Где я схвачу его за корни и вытащу!Where I will grasp And seize it!
Мы хотим... ладонь... схвати.We want... palm grasping.
С криком я бросился к столу и схватил коробку, что лежала на нем.With a shriek I bounded to the table, and grasped the box that lay upon it.
Я схватил Тальк Могущества!I've grasped the talcum powder of powerl
ак только € схватил пробирку правой рукойAs soon as l grasped the test-tube firmly in my right hand.
он схватил её руку;he grasped her hand;
¬ тот момент, когда вы схватили власть правой рукой, ваша лева€ рука схватила страдание.The moment you grasped power in your right hand, your left hand grasped suffering
¬ тот момент, когда вы схватили власть правой рукой, ваша лева€ рука схватила страдание.The moment you grasped power in your right hand, your left hand grasped suffering
♪ Да, схватив ♪? Yeah, grasping' ?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'grasp':

None found.
Learning Russian?