В любом случае, было бы несправедливо для меня становиться на пути твоего счастья. | Anyway,it's not fair for me to stand in the way of your happiness. |
Вы должны понять, я ведь не должен был становиться писателем... | There's something you have to understand... I shouldn't have been a writer... |
Если ты решила, то я не собираюсь становиться на твоем пути. | If you want to do it, I'm not going to stand in your way. |
И чем больше будете его использовать, тем понятнее он будет становиться. | And the more you use it, the more you'll understand it. |
И я понимаю, что становиться бабушкой влечет за собой очень сложные чувства, но, пожалуйста, не делай это нашей проблемой. | And I understand that becoming a grandmother brings up complicated feelings, but please don't make that our problem. |
Да, когда я становлюсь на кровать, то такого же роста, как она. | She's tall like me standing on the bed. See? |
И я становлюсь на скамейку такая "Норма Рае" (*худ. фильм), и пишу "бунт" на моем приглашении на собрание. | And I stand up on the bench, totally "Norma Rae," and I write "strike" on my town-meeting flier. |
Каждое лето я становлюсь на том месте, где ты меня подобрал... | Every summer, I stand there where you picked me up - to leave on vacation. |
Я становлюсь на колени, чтобы проститься с миром. | I stand on my knees, to say goodbye to the world. |
- Тони, ты знаешь, что становишься немного староват для одноразовых встреч. | Tony, you know, you're getting way too old for these one-night stands. |
Если тебя заботит то, что говорят другие, и что делают другие, то ты в конце концов сам становишься, как другие. | If you're always concerned about what others say, and what others do, then you'll end up exactly like the others and you can't have that. Do you understand? |
Находишь крепыша на игровой площадке... и становишься позади него. | You find the biggest kid in the playground... and you stand next to him. |
Слушай, я все-равно считаю твой лобстер-квест неприемлемым, но я не могу смотреть, какой дурехой ты становишься. | Look, I don't agree with your lobster quest, but I can't stand watching you make a fool of yourself. |
Так, э.. ты становишься здесь, дорогая. | Now, uh, you stand here, dear. |
А этот конь, Черный Принц кажется, становится всё больше и больше, выше всех в округе. | But that Black Prince horse seems to get bigger and bigger the more he stands around. |
Ваша ложь становится Вашим оружием, Вашим спасением, единственным средством избежать провала. | Your lie becomes your weapon, your salvation, the only thing that stands between you and disaster. |
Все аплодируют и Том становится во главе стола. | " "The group applauds as Tom dressed as Jesus stands at the head of a conference table. |
Рокси становится наследницей всего состояния Торна. | Roxie stands to inherit Thorne's entire estate. |
Это становится причиной почему он носил их с собой на себе где-то. | It stands to reason he was carrying them around on his person somewhere. |
Когда наследник войдет, все без команды становимся по стойке смирно. | When the Archduke enters, we stand to attention. |
Мы становимся сильнее с каждым днем, пока ЩИТ отчаянно цепляется за мир, который больше не понимает. | We grow stronger every day while S.H.I.E.L.D. Clings desperately to a world it no longer understands. |
С каждым новым Ментиадом мы становимся все сильней, но тем не менее понимание ускользает от нас. | With each new Mentiad, we grow stronger, but still the understanding evades us. |
Если вам не удастся дать вразумительный ответ... за это время... то вы становитесь за своим стулом. | If you fail to give an acceptable answer then you must stand behind your chair. |
Если я назову ваше имя, пожалуйста, сделайте шаг вперед, возьмите маску у доктора Джордан, а затем становитесь сюда. | If I call your name, please step over here, take a face shield from Dr. Jordan, and then come stand over here. |
Идите и становитесь здесь. | Come and stand here. |
Итак, что вы можете сделать, становитесь за камнем и ждете кеа, а потом садитесь, прячетесь за камень и исчезаете. | Anyway, what you do is, you stand behind a rock and wait for a kea to come along, and then you drop behind the rock and disappear. |
Как я понимаю, в случае отсутствия завещания, вы становитесь единственным наследником имущества вашей тети. | I understand that in the absence of a will, you would be named sole beneficiary of your aunt's estate. |
Глядя на неё, я поняла, почему женщины становятся бисексуальными. | - Well, I think I finally understand bi-curious. |
Если я стою над парящим котлом, мои волосы становятся отвратительными. | If I stand over a steaming pot, my hair just goes boing! |
Заботы и тревоги, о которых говоришь, в перспективе становятся вещами, которые мы в состоянии понять. | Cares or worries that you talk about, are put into perspective, become things we are able to understand. |
Иногда я стою перед зеркалом... и мои глаза становятся все больше и больше. | Sometimes I stand in front of the mirror... and my eyes get bigger and bigger. |
Какие ведь вежливые становятся в это время, прямо сил нет. | They get so polite at this time of day, l just can't stand it. |
Для встречи командира Алекса, Саши, Шуры Блохина, взвод - становись. | Here is commander Alex Sasha Shora Bluchin, Platoon stand at attention, 2,3... |
Для встречи начальника тюрьмы - становись. | To receive the commander, stand at attention. 2, 3... |
Иди, становись рядом со мной. | Come here, stand next to me. |
Найлс, становись рядом с ним. | Niles, stand right next to him. |
Не становись рядом со своим другом, если его поставили к стенке... | Never stand between your friend and a firing squad. |
Хаббард становился всё более и более мстительно настроен по отношению к тем, кто противостоял ему. | Hubbard was growing more and more vindictive toward those who stood in his way. |
# Земля становилась жесткой, словно железо | # Earth stood hard as iron |
Кому из вас придётся спустя годы признать что он остался в стороне, когда наша нация становилась империей? | Who among you will have to say in years hence that he stood idly by as this nation became an empire? |
А когда я подходил ещё ближе – становилось хуже. | Every time I stood next to him, it got worse. |
Когда я перечила Лозару, тогда всё становилось лучше. | When I stood up to Lozar, I mean, things got better. |
Я помню, как проснулся от этого звука, я вышел в гостиную, а там ты, стоишь лицом к стене и лупишь по ней, становясь все злее и злее. | I remember waking up that night to this sound, and I went out to the living room, and there you were. You were standing, facing the wall, kicking it, getting madder and madder. |