Смотрѣть [Smotrѣt'] (to look) conjugation

Russian
imperfective
25 examples
This verb uses spelling from before the Russian revolution..
This verb's imperfective counterpart: посмотрѣть

Conjugation of смотрѣть

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
смотрю
smotrju
I look
смотришь
smotrish'
you look
смотритъ
smotrit'
he/she looks
смотримъ
smotrim'
we look
смотрите
smotrite
you all look
смотрятъ
smotrjat'
they look
Imperfective Imperative mood
-
смотри
smotri
look
-
-
смотрите
smotrite
look
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
смотрѣлъ
smotrѣl'
he looked
смотрѣла
smotrѣla
she looked
смотрѣло
smotrѣlo
it looked
смотрѣли
smotrѣli
they looked
Conditional
смотрѣлъ бы
smotrěl by
He would do
смотрѣла бы
smotrěla by
She would do
смотрѣло бы
smotrělo by
It would do
смотрѣли бы
smotrěli by
They would do
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
смотрящій
smotrjaščij
one who does
смотрѣвшій
smotrěvšij
one who did
смотря
smotrja
doing
смотрѣвъ
smotrěv
while doing

Examples of смотрѣть

Example in RussianTranslation in English
" мне€ нет цветов. я не смотрю на черное белье... и учитыва€ обсто€тельства, € не думаю, что мы куда-нибудь пойдем вместе.Well, I don't have any flowers, I wouldn't mind seeing the black underwear, but under the circumstances, I don't think we should move in together.
"Дорогая Катрина... я сижу за столом в Флатрон билдинг, смотрю в окно и думаю что люди, которые строят дома из стали, стекла и бетона никогда не приблизятся к жизни построенной на любви к ближнему и вере в то, что есть кто-то выше нас.[Oliver]: "Dear Katherine... "as I sit here at my desk in the Flatiron Building, "I look out the window and realize
"Каждый день... я смотрю на моего сына, Питера и вижу как он взрослеет."that I know what I'm doing must be done." You must go now, Peter.
"Я не смотрю на тебя, я не замечаю тебя"."I don't look at you, I don't see you"
"ногда... когда € смотрю вверх, € вижу этих людей как-будто наверху и они дав€т на мен€. ¬се человечество.And sometimes, when I look up and I see all those people above me, pressing down upon me, ...the whole of humanity.
! Как ты смотришь на себя в зеркало? !How do you look at yourself in the mirror?
" если ты стоишь там и смотришь на этих двоих, ты начинаешь думать про себ€...It doesn't seem structurally possible...! ...that these two people can achieve penetration!
"...и стать звездой." Как ты смотришь на заграничное турне?"...and become a star." What do you think about a tour?
"Это как, если ты вдруг внезапно оказался на вершине огромного здания, и смотришь вниз.GASPS 'It's like you've suddenly been transported to the top of a massive building and you're looking down.
- Ќа что смотришь?What do you see?
" смотрите не смешайте там ничего.And don't mix up the two.
"Все, что вы делаете, сидите и смотрите."♪ All you do is sit and stare. ♪
"Ну, смотрите, у меня нет машины, которую я хочу, нету фешенебельного дома, нету крепкого здоровья, нету любящего супруга...","well look, I don't have the car I want, I don't have the house I want, I don't have the health I want, I don't have the spouse I want..."
"Эй, все, смотрите, посмотрите, что я делаю."Hey, everybody, look, look what I'm doing.
"Я Обезьяна Смерти и смотрите сами -(# Glam rock riff) # l'm the Ape of Death and l don't care
"Вовсе нет. Это просто аллегорический солипсизм - только и всего". "Вот, смотри!" Принимаются за уравнения.- "Not at all, it's just an allegorical solipsism, nothing to do with it..." Just look.
"Не смотри... не годится на это смотреть", - с невольной дрожью сказал я Ашеру мягко, но настойчиво увлёк его прочь от окна и усадил в кресло.'You must not, you shall not behold this! ' Said I shudderingly to Usher as I led him with a gentle violence from the window to a seat.
"Сам иди смотри, бездельник, я только что покрасила ногти!""You go, you lazy parasite. I'm having my nails done. "
"Смотри на зеркало мельком, а не смотрись в него." (Рёку Сайто)don't look into it." [Trans. Note: Continuing the quote from Ryokuu Saitou]
"Смотри, Лиззи, смотри."Look, Lizzie, look down the glen tramped the little men..."
Вы будете оперировать, не смотря на потоп?You're doing the surgery now,with the--with the flood?
Знаешь, последние пару месяцев, проведенные с Дрю, сидя на диване, смотря регби, занимаясь мышцами груди и спины по вторникам, руками и бегом по четвергам, не помогли решить мои глубокие эмоциональные проблемы.You know, spending the last few months with Drew, sitting on the couch, watching A-Rodge thread needles, doing chest and back Tuesdays, arms and cardio Thursdays, not having to help solve any deep, emotional problems,
Майкл воплотил свою давнюю угрозу поступить в Университет Финикса, и, не смотря на то, что этот университет был он-лайн курсами, он наслаждался своим опытом пребывания в колледже в комнате общежитияMichael had made good on a long-standing threat to go to Phoenix. And even though the Phoenix he went to was online, he still enjoyed the full college experience by living in a dorm room while doing so.
Меня посещало множество волнующих снов. Или называйте это как хотите. Вобщем, в ночное время, не смотря на то, что я спал, у меня продолжались зубные боли и дробление зубов.I'm experiencing a lot of disturbing dreams, or whatever you'd like to call them, and it affected what I was doing at night, and unaware of it because I was asleep and I just kept grinding and grinding my teeth.
Не смотря на непризнание нарушений, начальника департамента опеки тоже понизят.And while admitting no wrongdoing, the DCS Commissioner is also gonna step down.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

смотреть
look

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'look':

None found.
Learning Russian?